| Unusual, opt for unusual. | Я предпочитаю "необычный", а не странный. |
| Quite an unusual way of communicating, wouldn't you say? | Необычный способ коммуникации, правда? |
| It's a very unusual cake, isn't it? | Очень необычный торт, правда? |
| He's an Inhuman, and an unusual one at that. | Он Нелюдь, но необычный. |
| This is, without doubt, a most unusual occasion. | Сегодня несомненно весьма необычный день. |
| I'm a very unusual Ferengi. | Я очень необычный ференги. |
| That's quite an unusual presentation. | Это довольно необычный симптом. |
| Yes, it is a little unusual. | Да, немножко необычный. |
| It's a... unusual case. | Это... необычный случай. |
| This is an unusual choice of venue. | Необычный выбор места встречи. |
| He had an unusual drug in his system. | В нем был необычный наркотик. |
| It certainly was a rather unusual afternoon. | Это точно был необычный день |
| That's a very unusual compliment, Nate. | Какой необычный комплимент, Нейт. |
| It's a rather unusual way of reading... | Это весьма необычный способ чтения... |
| You are a very unusual person. | Действительно ты необычный человек. |
| It's an unusual genetic marker. | Это необычный генетический маркер. |
| The tournament had an unusual format. | Турнир имел необычный формат. |
| Chan, you are most unusual, tho. | Чан, Вы очень необычный. |
| You are... a very unusual wizard. | Вы очень... Необычный волшебник. |
| Today is actually a highly unusual day. | Сегодня очень необычный день. |
| This particular thief is very unusual. | Это очень необычный вор. |
| This is a very unusual phenomenon. | Это очень необычный феномен. |
| There is something unusual the runway. | Он был необычный боец. |
| This is a most unusual request. | Это весьма необычный запрос. |
| It's a very unusual key. | Это очень необычный ключ. |