It's gourmet, unlike the stuff they serve at D-fac. |
Он вкусный, не то что в военной столовой. |
unlike the rest of us losers. |
Не то что такие неудачницы, как я. |
Unlike you, with your committees, your revolutions. |
Не то что у вас, с вашими делегациями, комитетами и революциями. |
Unlike the rest of Riverdale. |
Не то что весь Ривердейл. |
We have good solid communities out here in the North Bay. Unlike in the city where you have Satanists running around. |
У нас хорошее, крепкое общество в Норт-Бей... не то что в городе, который так и кишит сатанистами. |
Unlike ur friend 'Gusano' Pardo, sorry... ur brother also looked awful. |
Не то что твой дружок Гусано Пардо, ты уж прости, Да и братец твой тоже ужасно выглядит. |