Английский - русский
Перевод слова Unlawful
Вариант перевода Противоправными

Примеры в контексте "Unlawful - Противоправными"

Примеры: Unlawful - Противоправными
Secondly, the Act makes it unlawful for public authorities to act in a way which is incompatible with the Convention rights. Во-вторых, в Законе объявляются противоправными действия государственных властей, несовместимые с закрепленными в Конвенции правами.
A civil action has been instituted against the Namibian Police for wrongful and unlawful assault. This action has been defended. Против намибийской полиции был возбужден гражданский иск в связи с противоправными и незаконными действиями ее сотрудников; по нему были предъявлены возражения.
This Bill will make acts of racial discrimination unlawful and has been included in the legislative programme for the 1999/2000 legislative session. Этот билль, в котором акты расовой дискриминации объявляются противоправными, включен в программу нормотворческой деятельности для сессии законодательного органа в 1999/2000 году.
Settlements are, of course, unlawful under international law. Поселения, безусловно, являются противоправными с точки зрения норм международного права.
It shall be unlawful for any person: (a) To discriminate against any ICC/IP with respect to the terms and conditions of employment on account of their descent. Являются противоправными действия любого лица: а) осуществляющего дискриминацию членов любого ОКК/КН в отношении условий занятости по признаку его происхождения.
Not only do they study, understand and observe the law, they are now able to use legal means to protect their lawful rights and interests and to combat unlawful and criminal acts. Они не только изучают, понимают и выполняют законы, но и способны отстаивать свои законные права и интересы правовыми средствами и бороться с незаконными и противоправными действиями.
Several issues and concepts are relevant for the process of fundamental standards of humanity in that they may strengthen the protection of fundamental human rights and humanitarian law norms in the context of the identification and implementation of States' international responsibility for acts unlawful under international law. К процессу определения основополагающих стандартов гуманности имеет отношение несколько вопросов и концепций, поскольку они могут усилить защиту основных прав человека и норм гуманитарного права в контексте определения и имплементации международной ответственности государств за деяния, являющиеся противоправными по международному праву.
The concern has always been for the consequences of the activities to determine whether they are permissible, lawful or unlawful, prohibited or not prohibited or wrongful. Предметом рассмотрения всегда были последствия видов деятельности, с тем чтобы определить разрешены ли эти виды деятельности, являются ли они правомерными или незаконными, запрещенными или незапрещенными или противоправными.
Indeed, as there is no law that authorizes police officers to inflict any assault on suspects while detained for investigations, the court views such acts very seriously as they are not only unlawful but a violation of article 15 of the Constitution. Поскольку нет закона, дающего полицейским право жестоко обращаться с подозреваемыми, задержанными в следственных целях, суд со всей серьезностью относится к таким действиям, поскольку они не только являются противоправными, но и нарушают статью 15 Конституции .
What was really at stake in the topic under consideration was not "acts not prohibited by international law", since the injurious consequences of acts of that nature need not be prevented at all, but acts not prohibited or not unlawful per se under international law. Фактически же рассматриваемая тема затрагивает не "действия, не запрещенные международным правом", поскольку нет никакой необходимости в предотвращении вредных последствий действий такого характера, а действия, которые сами по себе не запрещены или не являются противоправными в соответствии с международным правом.
damages resulting from unlawful or illegal acts by third persons, or for injury caused by any kind of accident. "Institut auf dem Rosenberg"/АО Языковые Курсы АРИАНА также не несет ответственности за убытки, вызванные противоправными действиями третьих лиц и убытки, связанные с несчастным случаем.