Английский - русский
Перевод слова Unlawful
Вариант перевода Противозаконные

Примеры в контексте "Unlawful - Противозаконные"

Примеры: Unlawful - Противозаконные
Article 24 makes it unlawful to "establish, join or support an illegal organization of a military nature, regardless of form or type, armed or unarmed, with or without uniforms, for the purpose of engaging in combat". Статья 24 квалифицирует как противозаконные такие действия, как «создание, интегрирование или оказание поддержки незаконной организации военного типа, любого вида или характера, вооруженной или невооруженной, с целью ведения борьбы».
Moreover, it is worth of consideration that minors involved in the unlawful mechanisms of trafficking and exploitation are more vulnerable than adults, due to their difficulty to understand their position of weakness and servitude. Кроме того, заслуживает внимания тот факт, что несовершеннолетние лица, вовлеченные в противозаконные механизмы торговли людьми и эксплуатации, являются более уязвимыми, чем взрослые в силу более трудного понимания ими своего уязвимого и подневольного положения.
Please provide statistical data on investigations into cases of police abuse, on the number of complaints of unlawful methods of investigation and on the number of complaints found justified by the prosecutor. Просьба представить статистические данные о расследовании случаев злоупотреблений со стороны сотрудников полиции, о числе жалоб на противозаконные методы допроса и о количестве жалоб, признанных прокурором обоснованными.
Therefore, that makes it all the more regrettable to witness the unlawful attacks on the democratically elected leaders of the Government. Поэтому тем более прискорбно видеть противозаконные нападения на избранных демократическим путем руководителей правительства.
Criminal proceedings were instituted against K. Malikov, head of the Angor district internal affairs office in Surkhan-Darya province, for similar unlawful actions. За аналогичные противозаконные действия был привлечен к уголовной ответственности начальник Ангорского РОВД Сурхандарьинской области Х. Маликов.
On 8 August 2005, Mr. Al-Marri filed a complaint alleging that he was being subjected to unlawful and unconstitutional conditions of confinement in the naval brig. 8 августа 2005 года г-н аль-Марри подал жалобу на противозаконные и антиконституционные условия содержания под стражей в военной тюрьме.
The Israelis' unlawful actions on the ground provide the starkest evidence of the contrast between its actions and its professed participation in the peace process. Противозаконные действия Израиля на местах со всей наглядностью показывают, что его дела расходятся с заявлениями о готовности участвовать в мирном процессе.
However, judicial practice in administrative justice is frequently differentdiverges from this rule, since. Tthe courts have adopted unlawful and unconstitutional limitations of on the entitlement to sue and on of court review to of the alleged violations of the plaintiff's subjective rights of the plaintiff. Однако судебная практика зачастую расходится с этим постановлением, поскольку судами приняты противозаконные и неконституционные ограничения права на предъявление иска и на пересмотр решения в суде на основании заявления о нарушениях объективных прав истца.
The words "unlawful behaviour" would have been better translated as "illegitimate treatment", which, moreover, did not fall under the Penal Code but rather under special acts such as the prison staff act, under which civil servants were evaluated every four years. Что касается понятия "противозаконные действия", то г-жа Ковальчик говорит, что в данном случае речь идет скорее о "противозаконном обращении", которое к тому же предусмотрено не уголовным кодексом, а такими особыми законами, как закон о сотрудниках пенитенциарных учреждений.
Two of Mr. Tolipkhudzhaev's lawyers were also questioned in court, and they confirmed that during the preliminary investigation, their client had not complained about torture or of unlawful methods of investigation whatsoever, and that he had confessed guilt freely. Два адвоката г-на Толипхуджаева также были допрошены в суде, и они подтвердили, что во время предварительного следствия их клиент не жаловался на применение пыток или какие бы то ни были противозаконные методы расследования, а также он добровольно признал свою вину.
Such a provision might be pertinent, in that unlawful situations would not be left unresolved in cases where an injured State was not able to take countermeasures on its own. However, the risk of abuse could outweigh the benefits. Такое положение может быть уместным, поскольку благодаря ему противозаконные ситуации не будут оставаться неурегулированными в тех случаях, когда потерпевшее государство не имеет возможности самостоятельно принять контрмеры.
On complaints of bodies of territorial self-government against unconstitutional or unlawful decisions or against other unconstitutional or unlawful interventions in matters of self-government, unless another court shall decide on the matter. по жалобам органов территориального самоуправления на неконституционные или противозаконные решения либо на неконституционное или противозаконное вмешательство в дела территориального самоуправления, если решение по этим жалобам не выносится другим судом.