Английский - русский
Перевод слова Uniqueness
Вариант перевода Уникальность

Примеры в контексте "Uniqueness - Уникальность"

Примеры: Uniqueness - Уникальность
In certain cases it is the uniqueness of the training which attracts foreign students, and such as the case, for example, of traditional Chinese medicine. В определенных случаях иностранных студентов привлекает уникальность предлагаемой подготовки; именно так дело обстоит, например, с традиционной китайской медициной.
There is no soil where this cannot take root, just as every democracy reflects the uniqueness of a nation. Нет такой почвы, на которой это семя не может пустить корни, и каждая демократия отражает уникальность своей нации.
It was reiterated that the notion of uniqueness was not a general requirement for electronic transferable records (see para. 48 above) and that in practice, it could be very difficult to achieve uniqueness in an electronic environment. Было вновь отмечено, что понятие уникальности не является общим требованием для электронных передаваемых записей (см. пункт 48 выше) и что на практике обеспечить уникальность в электронной среде, возможно, будет весьма трудно.
And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. Учёные же признают сложность, изменчивость, уникальность всех вещей.
How do you discover the uniqueness of a project as unique as a person? Как познать уникальность проекта, уникального как человек?
He stated that the Centre represented a huge leap forward and acknowledged the uniqueness of the Centre internationally. Он заявил, что создание Центра представляет собой огромный шаг вперед, и отметил уникальность Центра в мировом масштабе.
A National Cultural Policy was adopted by the Cabinet in May, 2001, which recognizes the richness and uniqueness of Dominica's cultural heritage. В мае 2001 года Кабинет министров утвердил Национальную политику в области культуры, в которой признаются богатство и уникальность культурного наследия Доминики.
In going forward then, let us each respect the uniqueness of each other's perspective so that together we can honour the rich diversity of humanity. Поэтому продвигаясь вперед, давайте уважать уникальность каждого из нас, с тем чтобы все вместе мы смогли оценить богатое многообразие человечества.
The uniqueness of the Foundation's dialogues and seminars is based on the specific topic, the method applied and the quality of the contributors. Уникальность диалогов и семинаров Фонда объясняется выбором конкретной темы, методом их проведения и квалификацией участников.
However, the biota of seamounts and fracture zones within the Clarion-Clipperton Zone remain essentially unstudied so the uniqueness of associated biota cannot be assessed. Однако биота, приуроченная к подводным горам и участкам разломов в зоне Кларион - Клиппертон, остается по сути неизученной, так что ее уникальность оценить нельзя.
With respect to draft article 13, it was noted that uniqueness was a notion in the paper-based environment, its aim being to entitle a single holder to the performance of an obligation. В отношении проекта статьи 13 было отмечено, что уникальность - это понятие, присущее бумажной среде, и что его цель заключается в предоставлении единому держателю права на исполнение обязательства.
In our view, because the issue of children is multidimensional and diverse, our approaches, strategies and instruments should be so as well, bearing in mind the uniqueness, strengths and constraints of each of those various bodies. На наш взгляд, поскольку проблема детей носит многоаспектный и разнообразный характер, наши подходы, стратегии и инструменты должны быть также разнообразными, учитывающими уникальность, сильные и слабые стороны каждого из этих различных органов.
That uniqueness is enshrined in its power to engage various stakeholders at the country level, its distinctive advocacy role, and its analytical capacity on complex social and economic issues. Эта уникальность проявляется в ее способности подключать различные стороны на страновом уровне, в ее характерной пропагандистской роли и в ее способности анализировать сложные социально-экономические вопросы.
For 20 years of independence, the Kyrgyz radio developed, improved and fulfilled its main mission - to convey to the listeners the uniqueness of Kyrgyzstan and its people. За двадцать пять лет независимости КТРК развивалось, совершенствовалось и выполняло главную свою миссию - донести до слушателей уникальность Кыргызстана и его народа.
and we will create a custom design which will reflect your family's history, existing legends and uniqueness. и мы создадим индивидуальный дизайн, который отразит историю Вашей семьи, ее легенды и уникальность.
Striving to protect the uniqueness of our rings and limit their unauthorized copying, we offer to have a look at just one ring from each new collection. Чтобы сохранить уникальность наших колец и обезопасить их от неправомерного копирования, в данном разделе представляем Вашему вниманию лишь по одной паре колец из каждой новой коллекции.
He praised Murphy for his selection and resurrection of "forgotten" pop songs and compared the show's uniqueness to "MTV in its prime" as the embodiment of popular culture. Он отдал должное Мёрфи за выбор и воскрешение «забытых» поп-песен и сравнил уникальность шоу с «MTV в зените», как воплощение поп-культуры.
It was mentioned that Option B could provide a good starting point as it clearly illustrated that uniqueness and integrity were elements required to achieve the functional equivalence of original in the electronic transferable record context. Было отмечено, что хорошей отправной точкой может служить вариант В, поскольку в нем четко показано, что уникальность и целостность являются элементами, необходимыми для обеспечения функционального эквивалента подлинной формы в контексте электронных передаваемых записей.
It was added that resorting to the notion of "control" would make it possible not to refer to the notion of "uniqueness", which posed technical challenges. Кроме того, было отмечено, что использование понятия "контроль" позволит не ссылаться на понятие "уникальность", которое создает технические проблемы.
The cat embodies the indescribable chaos, the culture, and the uniqueness that is the essence of Istanbul. Кошка олицетворяет присущие Стамбулу хаос, культуру и уникальность, которые сложно передать.
The concept of "uniqueness" was indeed vague, and the new drafting proposed by the United Kingdom, which had added some clarity, could be included in the Guide. Понятие "уникальность" действительно является туманным, и поэтому в Руководство можно было бы включить новую формулировку, предложенную делегацией Соединенного Королевства, которая бы внесла определенную ясность.
In the Commonwealth family of nations to which we belong, the uniqueness of which is its very diversity, a number of Member States are blighted by this affliction. В Содружестве государств, к которому мы принадлежим, уникальность которого скрывается в его разнообразии, ряд государств поражены этим недугом.
Such projects, which can apply to merchandise trade as well as trade in services, are often referred to as pertaining to the "niche" market approach, which essentially involves a certain degree of uniqueness in the product and an exclusive or narrowly distributed marketing arrangement. Подобные проекты, которые могут включать торговлю товарами или услугами, во многих случаях относятся к подходу, ориентированному на "нишевые" рынки и предполагающему в принципе определенную уникальность продукта и организацию его сбыта через единственного торгового агента или узкий круг таких агентов.
However, despite the uniqueness of the United Nations, the Secretariat should be open to various management practices and approaches to enable it to learn from the experiences of other organizations. Однако, несмотря на уникальность Организации Объединенных Наций, Секретариату следует быть открытым для различных практических приемов и подходов к вопросам управления, чтобы он мог воспользоваться опытом других организаций.
"Someone told him his fingerprints are unique, and he believes..."there's too much direct evidence against uniqueness. Кто-то сказал ему, что у него уникальные отпечатки пальцев, но он думает, что уникальность эта сильно преувеличена.