Unfortunately, I think you'll find you squandered your capital. |
Но, увы, вынужден сообщить, что ты зря потратился. |
Unfortunately, our recent experience shows that, as a result of somewhat entrenched attitudes, these realities are frequently misunderstood. |
Увы, в недалеком прошлом, из-за некоторой инертности мышления мы часто сталкивались с недостаточно четким пониманием этих сложных реалий. |
Unfortunately your territory infringes on mine. |
Увы, ваша территория несовместима с моей! |
Unfortunately, three spots were open, and I was sick at the thought of actually landing one. |
Увы, три места были свободны, и меня тошнило при мысли занять одно из них. |
Unfortunately, one isn't always wise enough or strong enough. |
Но, увы, тебе всегда чуть-чуть не достает то мудрости, то решительности. |
Unfortunately it is too well known who had been keeping her... |
Увы, слишком уж хорошо известно кто жил с ней... и в какой роскоши! |
Unfortunately, the Council's report still does not enable us to judge the complexity of the situations it deals with and the correctness of the decisions it takes. |
Пока же, увы, доклад Совета не позволяет судить о сложности рассматривавшихся им ситуаций и правомерности принятых решений. |
Unfortunately, she loved sunsets more than the keys and ended up disappearing into one |
Увы, закаты ей нравились больше, и она растворилась в одном из них. |
"said, 'Unfortunately, I'm not shocked." |
'Увы, я не удивлен' . |
Sold everywhere, unfortunately. |
Увы, продается повсюду. |
The Burliere, unfortunately... |
А вот Вюрлиер, увы... |
The Burlière, unfortunately... |
А вот Вюрлиер, увы... |
I've got to go, unfortunately. |
Увы, мне пора идти. |
You're right - unfortunately. |
Ты права. Увы. |
As the proud owner of three ex-wives, that unfortunately makes sense. |
Имея за плечами три расторгнутых брака, могу сказать, что в этом, увы, есть смысл. |
Unfortunately, 'The Devil Wears Nada' doesn't give the story anything new. |
Увы, но "The Devil Wears Nada" не рассказал ничего нового о Симпсонах». |
Unfortunately, he chose to attack me, and, I'm sorry to say, did some damage. |
К сожалению, он решил на меня напасть, и, увы, причинил некоторый ущерб. |
Unfortunately, my diplomatic schedule has not always allowed me time for us to meet more often. However, I have been forced by current circumstances to invite you this afternoon to brief you on the serious situation threatening regional peace and security. |
Однако, увы, дипломатическая работа не всегда позволяет мне распоряжаться своим временем, но нынешние обстоятельства вынудили меня пригласить вас сегодня, чтобы поделиться информацией, касающейся серьезной ситуации, которая угрожает региональному миру и безопасности. |
You all say that. Unfortunately, the facts prove otherwise. |
Все так говорят, но увы, факты говорят о другом. |
Still with Oscar, unfortunately. |
Увы, я по-прежнему с Оскаром. |
Miss Vannaccina worked for a large drug trafficking organization, but unfortunately we don't know much else. |
Она работала на крупную группировку, поставлявшую наркотики, но, увы, у нас нет больше никаких сведений. |
All living a pleasant life until she, unfortunately, disappeared, leaving the kids emotionally devastated forever. |
Которая вела вполне приятную жизнь, пока увы, не исчезла,... оставив детей детей эмоциональными калеками... |
We're still hoping to find Margaret's DNA on it, but unfortunately, the lake it was pulled from serves as an overflow pit for the Davis Tobacco CandyCorporation, and it is filled with toxic chemicals. |
Мы ещё надеемся найти на ней ДНК Маргарет, но увы, озеро, из которого её вытащили, служит для "Дэвис Тобакко энд Кэнди" сточной ямой, и наполнено токсичными химикалиями. |
Thanks, Al. A six- to eight-inch chef's knife, unfortunately, still missing. |
спасибо, Эл... с 6-8 дюймовым поварским ножом, увы, пока не найденным. |
She cared deeply about the image of the United Nations, but unfortunately, it had to be recognized that the Organization's situation had changed in the past two decades. |
Ее очень волнует тот образ Организации Объединенных Наций, который формируется в глазах общественности, но, увы, приходится признать, что за последние два десятилетия условия существования Организации изменились. |