Примеры в контексте "Unfortunately - Увы"

Примеры: Unfortunately - Увы
The global post-confrontational development following the end of cold war has not, unfortunately, been as simple as had been expected. Постконфронтационное мировое развитие, после окончания "холодной войны", увы, оказалось не столь простым.
That is in the hands of delegations, and although I can express my regret, unfortunately we cannot act otherwise. Это зависит от делегаций, но, хотя я и могу выразить свое сожаление, мы, увы, не можем поступить иначе.
I know I promised I'd never publicly reveal that little video secret of yours, but unfortunately, I left Philip in charge. Знаю, я обещала никогда публично не разоблачать твой маленький видео-секрет, но, увы, я оставила Филлипа за главного.
Well, unfortunately, there's nothing we can do about it. Ну тогда, увы, мы вам ничем не поможем.
As to measures to combat stereotypes, unfortunately, it must be recognized that Guinean society is still largely influenced by sociocultural factors that place women and girls at a disadvantage in many areas. Что касается борьбы со стереотипами, то здесь, увы, приходится признать, что в гвинейском обществе пока еще сильны социально-культурные воззрения, в соответствии с которыми женщинам и девочкам во многих сферах жизни отводятся второстепенные роли.
You're a great kid, but unfortunately, a deal is a deal. Ты отличный парень, но, увы, сделка есть сделка.
That's a question I've been struggling with for years, but, unfortunately, I'm late for an appointment. Этим вопросом я задаюсь много лет, но, увы, я опаздываю на встречу.
The woman featured here... the one wearing the Dior snakeskin jacket and Louis Vuitton shoes... is unfortunately not Annie Braddock. Эта женщина, в жакете из змеиной кожи от Диора и туфлях от Луи Виттона увы, не Энни Брэддок.
Oscar did indeed borrow a boat and left it idling, which unfortunately, was what this man was looking for. Оскар действительно нанял им яхту, но, увы, этот человек как раз яхту и искал.
These contain inappropriate, totally out-of-date statements, along with unsubstantiated allegations and/or accusations, at the expense of the Serb party alone, the practice we have unfortunately been familiar with for some time. В них содержатся неуместные, совершенно устаревшие заявления, а также голословные утверждения и/или обвинения в адрес одной только сербской стороны - увы, хорошо знакомая за последнее время практика.
He fully shared the viewpoint of the previous speakers and thanked Mr. Rechetov for referring to the Committee's good offices mission which, unfortunately, had produced no results. Он полностью разделяет точку зрения предыдущих ораторов и благодарит г-на Решетова за упоминание о миссии добрых услуг Комитета, которая, увы, оказалась безрезультатной.
Communication is the main target of any language but, unfortunately, sometimes even if you can read, write, speak or understand a language, the communication is still not good enough. ОБЩЕНИЕ - это главная цель изучения любого иностранного языка, но увы, иногда даже если мы умеем читать, писать, говорить или понимать язык, мы все таки имеем проблемы с общением на этом языке.
Unfortunately, Mine usually involve lawyers. Увы, мои ошибки чаще всего требуют вмешательства адвоката.
Unfortunately, they're allowed 24 hours. Увы! У них есть право на все 24 часа.
Unfortunately, that has become my most identifiable characteristic. Увы, это становится моим постоянным описанием.
Unfortunately, for you, it's the final solution. Увы, ваш приговор обжалованию не подлежит.
Unfortunately, the third one is for her. Anastasia. Но, увы, третий билет на Анастасию.
Unfortunately, you can't stay in my shelter. Увы, свою землянку уступить не могу.
Unfortunately, my birthday is only once a year. Увы, мой день рождения только раз в году.
Unfortunately, our agents did not anticipate how far he would go to avoid capture. Увы, наши агенты не предполагали, как далеко он может пойти, чтобы избежать поимки.
Unfortunately, we don't get too many good ones. Увы, мы не часто сталкиваемся с чем-то хорошим.
Unfortunately, my six-foot chameleon, it isn't. Увы, мой шестифутовый хамелеон, это не так.
Unfortunately, I do not feel the same about the rest of your organization. Но, увы, других людей из твоей организации я похвалить не могу.
Unfortunately, I am stuck here Because my boss is making us work late. Увы, я застрял на работе, потому что начальница заставила нас сидеть допоздна.
Unfortunately, I never got to use them. Увы, я так ими и не воспользовалась.