Английский - русский
Перевод слова Unfortunate
Вариант перевода Вызывает сожаление тот факт

Примеры в контексте "Unfortunate - Вызывает сожаление тот факт"

Примеры: Unfortunate - Вызывает сожаление тот факт
It was unfortunate that some peacekeeping missions continued to suffer from cash shortages. Вызывает сожаление тот факт, что некоторые миссии по поддержанию мира по-прежнему страдают от недостатка денежных средств.
It is unfortunate that to date such cases have been the exception rather than the rule. Вызывает сожаление тот факт, что на сегодняшний день такие случаи являются скорее исключением, чем правилом.
It was unfortunate that human rights matters were being submitted to a vote. Вызывает сожаление тот факт, что на голосование ставятся вопросы прав человека.
It was unfortunate that the Special Rapporteur paid little attention to the work of the Committee. Вызывает сожаление тот факт, что Специальный докладчик уделяет незначительное внимание работе Комитета.
It was unfortunate that no new approach to peacekeeping had so far been adopted. Вызывает сожаление тот факт, что на данный момент не был взят на вооружение какой-либо новый подход к операциям по поддержанию мира.
It is also unfortunate that the transfer of cases to national courts has not been completely successful. Также вызывает сожаление тот факт, что передача дел в национальные суды не в полной мере увенчалась успехом.
It was unfortunate that unresolved political and territorial disputes continued to hinder the fight against international crime and drug trafficking. Вызывает сожаление тот факт, что неурегулированные политические и территориальные споры продолжают подрывать борьбу с международной преступностью и оборотом наркотиков.
It was therefore unfortunate that efforts were still needed to do away with it. Поэтому вызывает сожаление тот факт, что для его ликвидации по-прежнему требуются усилия.
It was unfortunate that the comments made on the human rights situation in Myanmar had been based on information from anti-Government groups. Вызывает сожаление тот факт, что замечания, сделанные по поводу положения в области прав человека в Мьянме, основываются на информации, полученной от антиправительственных групп.
It was unfortunate that the proposals were being made too late to be implemented as part of the renovations at Headquarters. Вызывает сожаление тот факт, что предложения выдвигаются слишком поздно и не могут быть реализованы в рамках проекта реконструкции Центральных учреждений.
It was unfortunate that little progress had been made on elaborating a common manual, as requested by the General Assembly in its resolution 47/199. Вызывает сожаление тот факт, что разработка единого руководства, предусмотренная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/199, стоит на месте.
The failure by Mr. Savimbi to attend the SADC summit held at Luanda on 2 October was unfortunate. Вызывает сожаление тот факт, что г-н Савимби не смог принять участие во Встрече на высшем уровне САДК, состоявшейся в Луанде 2 октября.
It was unfortunate that the excellent statement made earlier by the representative of the United States, which virtually every delegation could support, was not reflected in practice. Вызывает сожаление тот факт, что замечательное заявление, сделанное ранее представителем Соединенных Штатов, которое фактически могла поддержать каждая делегация, не было реализовано на практике.
It is unfortunate that the power of the veto continues to undermine the ability of this Organization effectively to respond to humanitarian situations and to maintain international peace and security. Вызывает сожаление тот факт, что право вето по-прежнему подрывает способность этой Организации эффективно реагировать на гуманитарные ситуации и поддерживать международный мир и безопасность.
It was unfortunate that for the second consecutive year, the Committee had been unable to adopt a resolution on cross-cutting issues. Вызывает сожаление тот факт, что уже в течение двух лет подряд Комитет оказывается не в состоянии принять ни одной резолюции по смежным вопросам.
It was unfortunate that Africa had entered the twenty-first century with nearly 300 million people living in extreme and abject poverty. Вызывает сожаление тот факт, что африканские страны вступают в ХХI век с почти 300 млн. человек, живущими в условиях крайней и жалкой нищеты.
It is unfortunate that systematic comparisons are not made of the cost of alternative solutions based on the use of coach services. Вызывает сожаление тот факт, что не производятся систематические сравнительные анализы стоимости альтернативных решений, основанных на использовании междугородного автобусного транспорта.
It is unfortunate that some African countries have got into debt as a result of high spending related to arms purchases. Вызывает сожаление тот факт, что некоторые африканские страны оказались в долгу в результате больших расходов, связанных с приобретением оружия.
However, it is unfortunate that, in practice, technologies continue to be denied to us, even for systems important to safety. Поэтому вызывает сожаление тот факт, что на практике по-прежнему встречаются случаи, когда нам отказывают в предоставлении технологии, даже если речь идет о системах, имеющих большое значение для обеспечения безопасности.
It is unfortunate that, in its bicentennial year, Haiti had to call again on the international community to help it overcome a serious political and security situation. Вызывает сожаление тот факт, что в год, когда Гаити празднует свое двухсотлетие, этой стране вновь пришлось обратиться к международному сообществу с просьбой помочь ей преодолеть серьезную политическую ситуацию и проблемы в области безопасности.
It was unfortunate that most of the Organization's extrabudgetary contributions were earmarked as that restricted its flexibility in participating in efforts to harmonize the United Nations system. Вызывает сожаление тот факт, что большинство внебюджетных взносов Организации имеют целевое назначение, поскольку такой порядок ограничивает возможность ее гибкого участия в усилиях, направленных на унификацию системы Органи-зации Объединенных Наций.
While the release of Daw Aung San Suu Kyi was welcome, it was unfortunate that it had taken place after the elections. Освобождение Аунг Сан Су Чжи можно только приветствовать, однако вызывает сожаление тот факт, что это произошло после выборов.
It was unfortunate that action on climate change had not lived up to the promise of the Bali Road Map. Вызывает сожаление тот факт, что действия в отношении изменения климата не соответствуют ожиданиям, связанным с Балийской дорожной картой.
It is unfortunate that more than 1 billion people were pushed under the poverty line in 2009 alone. Вызывает сожаление тот факт, что только в 2009 году доля населения, живущего за чертой бедности, увеличилась на один миллиард человек.
Moreover, it was unfortunate that the table did not indicate how often the principle of non-refoulement had been applied. Кроме того, вызывает сожаление тот факт, что в указанной выше таблице не содержится данных о том, сколько раз применялся принцип невыдворения.