Two... an unfortunate occurrence or mishap... |
Второе. Несчастье, произошедшее, в результате ошибки, внезапного падения. |
This man's death, although unfortunate, must be viewed as progress. |
Смерть этого человека, хотя и несчастье, но должна рассматриваться как прогресс. |
It is unfortunate when someone leaves this world. |
Несчастье, когда кто-то покидает этот мир. |
What we did back there was unfortunate. |
То, что мы там натворили, это несчастье. |
I didn't say it was unfortunate. |
Я не говорила, что это несчастье... |
It would be unfortunate for any of us to go home at this point. |
Это будет несчастье для любого из нас, уехать домой на данном этапе. |
Rather unfortunate being born in this situation. |
Несчастье, быть рожденным при таких обстоятельствах. |
What happened to Nobu was... unfortunate. |
То, что случилось с Нобу... несчастье. |
There's been an unfortunate incident. |
А что? Случилось несчастье, синьора. |
I take it you've heard about the unfortunate circumstance that befell Mr. Lynch. |
Я так понимаю, вы слышали о несчастье, постигшем мистера Линча. |
Well, the unfortunate things make us who we are. |
Ну, это несчастье сделало нас такими, какие мы есть. |
Have just seen, is unfortunate really |
Да, только что, такое несчастье. |
I am to blame for this unfortunate occurrence. |
Это я виноват в этом несчастье. |
No one could take your place if anything unfortunate... should occur to you while you were trying to escape. |
На ваше место никого не будет, если произойдет несчастье, когда вы попытаетесь сбежать. |
Ms. Searle's injury is unfortunate, but it has nothing whatever to do with my car. |
Травма мисс Сирл - это несчастье, но она не имеет никакого отношения к моей машине. |
What an unfortunate thing for us to have in common? |
Какое несчастье, что это объединяет нас, да? |
One day, an unfortunate incident struck. |
Однажды, произошло несчастье. |
How unfortunate for you. |
Какое несчастье для тебя! |
Even if they become unfortunate? |
А если это принесет им несчастье? |
This is why this unfortunate thing happened! |
Отсюда и это вот несчастье. |
Do not work yourself into an unfortunate state. |
Не ввергай себя в несчастье. |
How unfortunate for you. |
Какое несчастье для вас. |
Your grandfaher's death is unfortunate |
Смерть твоего деда - несчастье |
As to that, most unfortunate. |
Такое несчастье, по правде говоря. |
For those unfortunate enough to be injured by a land-mine, a life of begging is often their only option. |
Для тех, кто имел несчастье получить увечье в результате подрыва на наземной мине, единственным уделом зачастую становится жизнь попрошайки. |