A request may also be refused if it involves the supply of information from unfinished or internal documents, or when the request is manifestly unreasonable or formulated in too general a manner. |
В просьбе сообщить информацию может быть также отказано, если это предполагает предоставление данных из незавершенных или предназначенных для внутреннего пользования документов или если такая просьба является явно необоснованной или сформулирована слишком обще. |
Noting the tight deadline of 2015, he stressed the importance of accelerating achievement of the MDGs and focusing on the ICPD review, identifying gaps and unfinished work, which would feed into post-2015 global development agenda discussions. |
Напомнив, что сроки достижения ЦРТ истекают уже в 2015 году, он подчеркнул важность ускорения темпов работы и выявления пробелов и незавершенных дел в рамках обзора осуществления решений МКНР, результаты которого послужат материалом для обсуждения глобальной повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
Today the gallery's small collection of Michelangelo's work includes his four unfinished Prisoners, intended for the tomb of Pope Julius II, and a statue of Saint Matthew, also unfinished. |
Сегодня в галерее собраны лишь некоторые работы Микеланджело: четыре незавершенных "Заключенных", предназначавшихся для гробницы Папы Юлия II, статуя "Святого Матфея", также незавершенная. |