Английский - русский
Перевод слова Unfinished
Вариант перевода Недостроенный

Примеры в контексте "Unfinished - Недостроенный"

Примеры: Unfinished - Недостроенный
I think it's some sort of unfinished bonus level. Думаю, какой-то недостроенный бонусный уровень.
Sathorn Unique Tower is an unfinished skyscraper in the Thai capital city of Bangkok. Уникальная башня Саторна - это недостроенный небоскреб в столице Таиланда Бангкоке.
Before and during World War II the unfinished plant served only as a repair works. До и во время Второй мировой войны недостроенный завод работал только в качестве ремонтного подразделения.
After the capture of the unfinished hydro-electric site, it stood without any preservation or conservation until 2000. После захвата недостроенный гидроузел простоял безо всякой консервации вплоть до 2000 года.
There were plans to extend the railway line to Kinshasa, and the construction of a bridge over the Kasai river began in 1935, but was stopped after the unfinished bridge collapsed on 12 September 1937. Существовали планы по продлению железной дороги в Киншасу и строительству моста через реку Касаи, которое началось в 1935 году, но был остановлено после того, как 12 сентября 1937 года недостроенный мост рухнул.
Centro Financiero Confinanzas, also known as Torre de David (the Tower of David), is an unfinished abandoned skyscraper in Caracas, the capital of Venezuela. Финансовый центр Конфинансас (исп. Centro Financiero Confinanzas), также известен как Башня Давида (исп. Torre de David) - недостроенный небоскрёб в Каракасе; третий по высоте в Венесуэле.
Brody (Damian Lewis), suffering from two bullet wounds in the abdomen, is taken to the "Tower of David", an unfinished skyscraper project in Caracas inhabited by squatters. Броуди (Дэмиэн Льюис), страдающего от двух пулевых ранений в живот, относят в "Башню Давида", недостроенный проект небоскрёба в Каракасе, населённый сквоттерами.
Finally with one zombie overlord left, Juliet's family all team up to infiltrate an unfinished Cathedral in the heart of the city, where the final overlord, Lewis Legend, lurks. Наконец, с одним зомби повелитель слева, семья Джульетты все команды, чтобы проникнуть недостроенный собор в самом центре города, где последний повелитель, Льюис Легенда, скрывается.
Director Stephen Hopkins referred to the Los Angeles as presented in the first season as "an unfinished western mining town, a city of one-story warehouses and dirty and dusty". Режиссёр Стивен Хопкинс ссылался на Лос-Анджелес, как представлено в первом сезоне, как на "недостроенный западный шахтёрский город, город одноэтажных складов и грязи и пыли."