I have to say, an unexpected choice. |
Надо же, неожиданный выбор. |
Kyoko comes out of an unexpected place! |
Киоко выходит, неожиданный кадр! |
I had an unexpected guest. |
У меня был неожиданный гость. |
It was an unexpected arrival... |
Это был неожиданный приезд... |
No, this is an unexpected bonus. |
Нет, это неожиданный бонус. |
An unexpected twist, you might say. |
Неожиданный поворот, так сказать. |
he poses an unexpected question. |
ставит он неожиданный вопрос. |
Sorry for the unexpected visit. |
Извините за неожиданный визит. |
Your wager in the favor of the unexpected outcome, |
Твоя ставка на неожиданный исход, |
What a delightful and unexpected surprise. |
Какой восхитительный и неожиданный сюрприз. |
What a pleasant and unexpected surprise. |
Какой приятный и неожиданный сюрприз. |
I received an unexpected call. |
Я получила неожиданный звонок. |
Well, not strange, but unexpected. |
Не странный, но неожиданный. |
Then the unexpected happened. |
Но вдруг судьба подсказала неожиданный вариант. |
This out of nowhere visit is wildly unexpected. |
Этот неожиданный визит абсолютно непредсказуем. |
The end of Hartmann's novel is unexpected. |
«Финал произведения Гартмана неожиданный. |
But the day took an unexpected turn. |
Но события приняли неожиданный оборот. |
An unexpected shock can be enough. |
Причиной может быть неожиданный шок. |
But Stiller isn't an unexpected shock. |
Но Стиллер не неожиданный шок. |
This is an unexpected move for her. |
Это неожиданный для нее шаг. |
Some unexpected side effect? |
Некий неожиданный побочный эффект? |
We have an unexpected guest. |
У нас неожиданный гость. |
I received an unexpected gift from the Flash. |
Флэш преподнес нам неожиданный подарок. |
Emphasis on "unexpected." |
Главное слово - "неожиданный". |
and their lives were about to take an unexpected turn. |
Их судьбу ждал неожиданный поворот. |