Английский - русский
Перевод слова Unexpected

Перевод unexpected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неожиданный (примеров 194)
Your Honor, this is obviously an unexpected development. Ваша честь, очевидно, что это неожиданный поворот.
Video: Then Panbanisha does something unexpected. Видео: Вдруг Панбаниша совершает неожиданный поступок.
Kyoko comes out of an unexpected place! Киоко выходит, неожиданный кадр!
Lovely old unexpected me. Старый добрый неожиданный я.
The unexpected slowdown in the economies of the richer industrialized countries posed a major challenge to the system of multilateral development assistance. Неожиданный экономический спад в более бо-гатых промышленно развитых странах серьезно осложняет оказание многосторонней помощи в це-лях развития.
Больше примеров...
Непредвиденный (примеров 25)
The format of the response is unexpected for the' ' schema. Непредвиденный формат ответа для схемы ''.
Has anyone unexpected or unknown tried to contact you? Может кто-нибудь непредвиденный или неизвестный пытался связаться с вами?
An unexpected large contribution in December 2009 meant that the total amount of voluntary contributions to the Branch in 2009 was above the 2008 benchmark of $8 million. Непредвиденный крупный взнос, полученный в декабре 2009 года, привел к тому, что общая сумма добровольных взносов на деятельность Сектора в 2009 году превысила целевой показатель 2008 года в 8 миллионов долларов США.
The expression contains an unexpected equal sign (=). This error usually occurs when a double equals sign (==) is needed. Выражение содержит непредвиденный знак равенства (=). Эта ошибка обычно возникает там, где следует использовать двойной знак равенства (==).
Unexpected DataReader column type. Непредвиденный тип столбца DataReader.
Больше примеров...
Неожиданность (примеров 25)
Mr. Furlong, what an unexpected pleasure. Мистер Ферлонг, какая приятная неожиданность.
Mr. Woolf, what an unexpected pleasure. Мистер Вульф. Какая приятная неожиданность.
Within the fictional timeline of the Star Trek universe, the first human encounter with a holodeck comes with an encounter with the alien Xyrillian race in the Star Trek: Enterprise episode "Unexpected". В вымышленной хронологии вселенной «Звёздный путь», впервые Голопалуба упоминается во время встречи с инопланетянами Xyrillian в сериале «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Неожиданность».
Well, a surprise is, by definition, unexpected, se. but yes. Сюрприз по определению - неожиданность, но, - да.
Seeing you so unexpected has lifted questionable spirits. Какая приятная неожиданность встреть вас.
Больше примеров...
Нежданный (примеров 22)
Looks like you're not the only unexpected guest. Похоже, что ты не единственный нежданный гость.
We have an unexpected visitor in our mix namely dean Bowman. К нам заглянул нежданный гость, по имени декан Боуман.
But an unexpected guest in her bed... is not one of them. Но нежданный гость в их кровати, не относится к их числу.
No doubt an unexpected guest is far more enticing than an expected one. Несомненно, нежданный гость гораздо привлекательнее ожидаемого.
There was nothing Bree Hodge hated more than an unexpected... knock at the door. Ничто так не раздражало Бри Ходж, как нежданный... стук в дверь.
Больше примеров...
Ожидал (примеров 17)
Everything about you is unexpected. Никто от нас такого не ожидал.
Now that's unexpected... Такого я не ожидал...
That was totally unexpected. Этого я никак не ожидал.
Well, this was unexpected, Agent Pride. Не ожидал вас увидеть, агент Прайд.
Mr. Haarwood, what an unexpected surprise to have you back at the Alex. Мистер Харвуд, не ожидал, что вы вернётесь в наш кинотеатр.
Больше примеров...
Внезапной (примеров 9)
Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? Я упоминала, что сейчас Рождество, и большинство самоубийств происходит в это время года из-за внезапной безработицы?
Report an unexpected exitus. Сообщи о внезапной кончине.
Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression. Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии.
As a result, we were able to respond to the disaster promptly through a massive effort launched by a well-oiled machinery, experienced and trained personnel, and with the resources required to successfully deal with the unexpected disaster within our existing capacity. В результате этого мы были в состоянии оперативно отреагировать - используя лишь собственные силы и средства - благодаря широкомасштабным усилиям, предпринимавшимся хорошо отлаженными механизмами, а также опытными и обученными кадрами, в распоряжении которых имелись ресурсы, необходимые для успешного решения проблем, возникших вследствие внезапной катастрофы.
Больше примеров...