Английский - русский
Перевод слова Unexpected

Перевод unexpected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неожиданный (примеров 194)
Andrei's trial sees an unexpected witness. На судебном заседании по делу Андрея появляется неожиданный свидетель.
The problem was highlighted by the unexpected collapse in August 1998 of suspended ceilings in the Spence Hall of the Palais des Nations. О серьезности проблемы свидетельствует неожиданный обвал подвесных потолков в августе 1998 года в зале Спенса во Дворце Наций.
At the same time, an unexpected romance occurs between Shannon, Taylor's brother, and Sara. В то же время, неожиданный роман происходит между Шенноном, братом Тэйлор, и Сарой и это усложняет ситуацию...
Unexpected things that turn out to be amazing things. Неожиданный сюрприз может стать замечательным событием.
Unexpected charset' ' found in root MIME part. Expecting ''. В корневой части найден неожиданный набор символов. Ожидается.
Больше примеров...
Непредвиденный (примеров 25)
The format of the response is unexpected for the' ' schema. Непредвиденный формат ответа для схемы ''.
Could not initialize the Microsoft SQL Server cartridge because the connection provided was of an unexpected type (). Не удалось инициализировать картридж Microsoft SQL Server, так как предоставленное соединение имеет непредвиденный тип ().
The research was great, but there was an unexpected gift. Опыт был бесценным, но и был и непредвиденный подарочек.
Internal error. Unexpected security buffer data type. Внутренняя ошибка. Непредвиденный тип данных буфера безопасности.
When you have things you don't understand written on you, what will you do, if you get unexpected results? Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать?
Больше примеров...
Неожиданность (примеров 25)
What do you mean, "unexpected?" Honestly! Я тебе дам "неожиданность"!
Within the fictional timeline of the Star Trek universe, the first human encounter with a holodeck comes with an encounter with the alien Xyrillian race in the Star Trek: Enterprise episode "Unexpected". В вымышленной хронологии вселенной «Звёздный путь», впервые Голопалуба упоминается во время встречи с инопланетянами Xyrillian в сериале «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Неожиданность».
Because you're unexpected. Потому что ты - неожиданность.
It's not as if it's unexpected. Это не то чтобы неожиданность.
Well, a surprise is, by definition, unexpected, se. but yes. Сюрприз по определению - неожиданность, но, - да.
Больше примеров...
Нежданный (примеров 22)
Buster, meanwhile, received an unexpected visitor. Между тем к Бастеру явился нежданный гость.
I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour. Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.
There's an unexpected visitor at the door. У дверей нежданный гость...
Until an unexpected guest showed up. Пока не появился нежданный гость.
There was nothing Bree Hodge hated more than an unexpected... knock at the door. Ничто так не раздражало Бри Ходж, как нежданный... стук в дверь.
Больше примеров...
Ожидал (примеров 17)
[Both moan and laugh] This is unexpected. Такого я не ожидал.
Now that's unexpected... Такого я не ожидал...
But the search for true happiness led to events that were unexpected and distinctly desperate. Но поиск истинного счастья привел к тому чего никто не ожидал и это было явно отчаянным.
That was certainly most unexpected. Этого я точно не ожидал.
Sarkozy has, in fact, brought about a rupture, albeit in an unexpected area: the foreign policy consensus that has prevailed since the days of Charles de Gaulle. Саркози порвал с прошлым, хоть и там, где этого никто не ожидал - в области консенсуса в отношении внешней политики, сохранявшегося со времен Шарля де Голля.
Больше примеров...
Внезапной (примеров 9)
Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? Я упоминала, что сейчас Рождество, и большинство самоубийств происходит в это время года из-за внезапной безработицы?
Report an unexpected exitus. Сообщи о внезапной кончине.
If the server can be used in cheap foreign Deattari unstable operation may cause a loss of sudden unexpected server maintenance. Если сервер может быть использован в дешевых иностранных Deattari нестабильной работе могут привести к потере внезапной неожиданной обслуживание сервера.
What, I carry a spare in case I wake up somewhere unexpected. Она запасная, для утра после внезапной страстной ночи.
As a result, we were able to respond to the disaster promptly through a massive effort launched by a well-oiled machinery, experienced and trained personnel, and with the resources required to successfully deal with the unexpected disaster within our existing capacity. В результате этого мы были в состоянии оперативно отреагировать - используя лишь собственные силы и средства - благодаря широкомасштабным усилиям, предпринимавшимся хорошо отлаженными механизмами, а также опытными и обученными кадрами, в распоряжении которых имелись ресурсы, необходимые для успешного решения проблем, возникших вследствие внезапной катастрофы.
Больше примеров...