Английский - русский
Перевод слова Unexpected
Вариант перевода Неожиданный

Примеры в контексте "Unexpected - Неожиданный"

Примеры: Unexpected - Неожиданный
However, when they march on to a different stage, which they call the "Council room", an unexpected new dimension of absurdity is added to the play. Когда же они вступают на иную сцену, которую они именуют "зал Совета", в пьесу добавляется неожиданный новый аспект абсурда.
This unexpected increase is due to perception that education is not the only way to secure a better life; many students after the mandatory period leave school to find employment opportunities, while others do not even complete the mandatory requirements. Этот неожиданный рост объясняется складывающимся представлением о том, что образование - не единственный путь обеспечить себе лучшие условия жизни; многие учащиеся по окончании обязательного срока обучения не продолжают учебу, а стараются устроиться на работу, а некоторые не завершают даже обязательное обучение.
Refugees often create an unexpected and massive demand for scarce natural resources such as land, fuel, water, food and shelter materials, with long-term implications for their sustainable regeneration. Присутствие беженцев часто влечет за собой неожиданный и широкомасштабный спрос на такие отсутствующие в надлежащем объеме природные ресурсы, как земля, топливо, вода, продовольствие и простейшие строительные материалы, с долгосрочными последствиями для их устойчивого воспроизводства.
The upturn that began late in 2009 and gained unexpected momentum in 2010 developed into a full-blown recovery that was without precedent in the world economy, sustained by the macroeconomic policies implemented by the countries in the region. Подъем, начавшийся в конце 2009 года и получивший неожиданный импульс в 2010 году, превратился в не имеющий прецедентов в мировой экономике процесс полноценного экономического восстановления, в основе которого лежала проводимая странами региона макроэкономическая политика.
However, such securities may be sold in cases where there is a liquidity need or unexpected credit risk or where it is otherwise in the best interests of overall investment management. Вместе с тем такие ценные бумаги могут быть проданы в случаях, когда возникает потребность в ликвидных средствах или неожиданный кредитный риск или когда это наиболее выгодно с точки зрения общего управления инвестициями.
According to Margaret Badran, a "subsequent separation from her husband gave her time for an extended formal education, as well as an unexpected taste of independence." По мнению Маргарет Бардан, «последующее отдаление от мужа дало ей время чтобы получить образование, а также дало почувствовать неожиданный вкус независимости».
Moreover, artist's brush creates unexpected "effect of presence" thanks to which we find ourselves in the midst of peasant festival, - or everyday life which is not much different from holiday. Более того: кисть художника создает неожиданный «эффект присутствия», благодаря которому мы оказываемся в гуще крестьянского праздника, - или будней, которые не так уж и существенно отличаются от праздника.
Lloyd Bradley of Q said, "musically it's varied, unexpected and far from instantly accessible; lyrically, it's moving, intelligent and candid." Ллойд Брэдли из журнала Q сказал: «музыкально это разнообразный, неожиданный и далеко не мгновенно доступный...; лирически, он движется, умно и откровенно».
Who at the time of the creation of the United Nations could have foreseen a prolonged cold war between the two world systems, resulting in an unexpected collapse of one of them? Кто при создании Организации Объединенных Наций мог предполагать затяжную "холодную войну" между двумя мировыми системами и неожиданный крах одной из них?
Where we identify that an unexpected shift in the distribution for a data item is an error being introduced by one or more of our processes, then we will evaluate options for correcting the affected data and correcting the source of the errors in the process. В тех случаях, когда выявленный неожиданный сдвиг в распределении значений по какому-то элементу данных представляет собой ошибку, внесенную на одном или нескольких наших этапов обработки, мы будем исследовать варианты корректировки самих данных и устранения источника ошибок в процессах.
The Office of Internal Oversight Services stated that the delay in issuance of the final reports had been caused by a combination of factors, including the unexpected departure of staff, and the request for additional time to communicate with the clients and review the reports. Управление служб внутреннего надзора заявило, что задержки с выпуском заключительных докладов были вызваны сочетанием ряда факторов, включая неожиданный отъезд соответствующих сотрудников, и просьбой о выделении дополнительного времени для установления связи с клиентами и рассмотрения докладов.
Unexpected end of file. Following elements are not closed:. Неожиданный конец файла. Следующие элементы не закрыты:.
MC3098: Unexpected token' ' at position ''. MC3098: неожиданный маркер в позиции.
Unexpected code path for server security application, sending outgoing message on Recipient. Неожиданный код пути для приложения безопасности, отправляющего исходящие сообщения Получателю.
The end of the cold war, the collapse of what used to be called the Eastern Bloc and the sudden disintegration of the Soviet Union, were important and unexpected events of historic proportions. Окончание "холодной войны", крах того, что принято было называть Восточным блоком, и неожиданный распад Советского Союза были важными и неожиданными событиями исторических масштабов.
And the message he brought was that his swift and unexpected pardon of Mr. Nixon was done only because resignation and punishment was enough, and because the country had to focus on other problems facing it. В своей речи он отметил, что незамедлительный и неожиданный процесс помилования господина Никсона был осуществлён только потому, что отставку сочли достаточной. По его словам, стране пора сосредоточиться на других проблемах.
This one was unexpected because I started the year as an agnostic, and by the end of the year, I became what a friend of mine calls a reverent agnostic, which I love. Неожиданный урок, потому что я начал этот год агностиком, а к концу года я стал тем, что мой друг называет почтительным агностиком, мне нравится эта формулировка.
Although precise numbers of munitions or submunitions which will fail to explode cannot be known and precise numbers of civilian deaths and civilian casualties cannot be predicted, it does not follow that civilian damage from UXO is unexpected. И хотя нельзя знать точное количество боеприпасов или суббоеприпасов, которые не взорвутся, равно как и нельзя спрогнозировать точное число гражданских смертей и гражданских потерь, отсюда вовсе не следует, что гражданский ущерб от НВБ носит неожиданный характер.
Unexpected things that turn out to be amazing things. Неожиданный сюрприз может стать замечательным событием.
This one was unexpected because I started the year as an agnostic, and by the end of the year, I became what a friend of mine calls a reverent agnostic, which I love. Неожиданный урок, потому что я начал этот год агностиком, а к концу года я стал тем, что мой друг называет почтительным агностиком, мне нравится эта формулировка.
In the therapy business, that's what we call super sweet, Unexpected bonus closure. В терапии мы это называем супер сладкий неожиданный бонус при закрытии гештальта.
Unexpected aphrodisiac discomfort distraction pseudo real. Неожиданный афродизиак псевдо отвлечение реальный дискомфорт.
Unexpected encrypted element in security header. Неожиданный зашифрованный элемент в заголовке безопасности.
"My Unexpected Rise and Fall in the Music Industry." "Мой неожиданный взлёт и падение в музыкальном бизнесе".
He was perplexed at the unexpected result. Его озадачил неожиданный результат.