Примеры в контексте "Unexpected - Ожидал"

Примеры: Unexpected - Ожидал
They're just personal, and your interest is unexpected. Просто они личного характера, и я не ожидал их от тебя.
[Both moan and laugh] This is unexpected. Такого я не ожидал.
Well, this is unexpected. Ладно, этого я не ожидал.
Everything about you is unexpected. Никто от нас такого не ожидал.
Well, this is unexpected. Этого я не ожидал.
Now that's unexpected... Такого я не ожидал...
That was totally unexpected. Этого я никак не ожидал.
But the search for true happiness led to events that were unexpected and distinctly desperate. Но поиск истинного счастья привел к тому чего никто не ожидал и это было явно отчаянным.
Well, this was unexpected, Agent Pride. Не ожидал вас увидеть, агент Прайд.
Many poor countries and economies in transition suffered setbacks, due in part to the devastating impact of HIV/AIDS and in part to the unexpected surge in conflicts. Во многих бедных странах и странах с переходной экономикой отмечается ухудшение показателей отчасти из-за катастрофических последствий ВИЧ/СПИДа и отчасти вследствие всплеска конфликтов, которых никто не ожидал.
What an unexpected treat. Не ожидал вас тут увидеть.
That was certainly most unexpected. Этого я точно не ожидал.
Sarkozy has, in fact, brought about a rupture, albeit in an unexpected area: the foreign policy consensus that has prevailed since the days of Charles de Gaulle. Саркози порвал с прошлым, хоть и там, где этого никто не ожидал - в области консенсуса в отношении внешней политики, сохранявшегося со времен Шарля де Голля.
Unexpected from a Roman. Не ожидал такого от римлянина.
Mr. Haarwood, what an unexpected surprise to have you back at the Alex. Мистер Харвуд, не ожидал, что вы вернётесь в наш кинотеатр.
This was significant, as both power levers were subsequently retarded below Flight Idle - an action which would have been unexpected by the PF. Это важно, поскольку затем уровни мощности ушли ниже мощности для свободного полёта - этого действия пилотирующий пилот не ожидал.
Sarkozy has, in fact, brought about a rupture, albeit in an unexpected area: the foreign policy consensus that has prevailed since the days of Charles de Gaulle. Саркози порвал с прошлым, хоть и там, где этого никто не ожидал - в области консенсуса в отношении внешней политики, сохранявшегося со времен Шарля де Голля.