Английский - русский
Перевод слова Unexpected
Вариант перевода Неожиданный

Примеры в контексте "Unexpected - Неожиданный"

Примеры: Unexpected - Неожиданный
Andrei's trial sees an unexpected witness. На судебном заседании по делу Андрея появляется неожиданный свидетель.
It noted the relatively unexpected growth of mobile Internet, social networking and innovations such as cloud computing. Кроме того, в нем отмечался относительно неожиданный рост мобильного Интернета, социальных сетей, а также таких инноваций, как облачные вычисления.
Yes, an unexpected visit, which actually might work in our favor. Да, неожиданный визит, который на самом деле может сработать в нашу пользу.
Maybe... it was just an unexpected act of kindness. Возможно... это был просто неожиданный акт доброты.
And suddenly the day takes an unexpected turn. И вдруг день принимает неожиданный поворот.
And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок.
You truly have a gift for showing up at the most unexpected times. У тебя просто дар появляться в самый неожиданный момент.
We were all terrified that this would prove to be an unexpected end to our journey. Мы все боялись, что это окажется неожиданный конец нашего путешествия.
Now, this is an unexpected gift from you, my son. Это неожиданный подарок от тебя, сынок.
It was such an unexpected and nice surprise. Это был такой неожиданный и приятный сюрприз.
And so our effort took an unexpected turn. Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер.
Thank you, Lady Cranleigh, for a delightfully unexpected afternoon. Спасибо вам, Леди Кранли, за восхитительно неожиданный день.
I understand that President Martinez's health has taken an unexpected but welcome turn for the better. Я так понимаю, здоровье президента Мартинеза приняло неожиданный, но радостный поворот в лучшую сторону.
Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect. Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект.
I think this was the first push and drive that hurled us into an unexpected whirlpool. Я думаю, это был первый толчок, который забросил нас в неожиданный водоворот.
Capturing the Friedmans, my story just took a completely unexpected turn. "Захват Фридманов", моя история только что сделала абсолютно неожиданный поворот.
Alan McCarthy is an unexpected party guest. Алан МакКарти - неожиданный гость на вечеринке.
Despite the unexpected choice of theatre the Ottomans in the region were well prepared to receive the Persians. Несмотря на неожиданный выбор театра боевых действий, османы в регионе были хорошо подготовлены, чтобы встретить атаку персов.
Jean-Dominique Bauby, the editor-in-chief of a fashion magazine, suffers an unexpected stroke. Жан-Доминик Боби, главный редактор модного журнала, переносит неожиданный инсульт.
The somewhat unexpected success of the 360/Minica led Mitsubishi to end production of three-wheeled vehicles. Неожиданный успех 360/Minica заставили Mitsubishi закончить производство трёх-колесных транспортных средств.
Our hand-made ceramics will be grant, unexpected gift. Наша ручной керамики будет грант, неожиданный подарок.
'' parameter of unexpected type ''. Expected type is UIElement or FrameworkContentElement. Параметр имеет неожиданный тип. Ожидается тип UIElement или FrameworkContentElement.
An item of collection' ' has unexpected type (expected type was). Элемент семейства имеет неожиданный тип (ожидался тип).
Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour. Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень.
If the minister will cause us to unexpected visit, you'll be queen of the day... Если министр нанесет нам неожиданный визит, вы станете королевой дня...