After the adoption of the Law on Unemployment Social Insurance of the Republic of Lithuania unemployment social insurance became one of the types of social insurance; unemployed person's benefit was substituted by unemployment social insurance benefit. |
С принятием Закона Литовской Республики о социальном страховании по безработице этот вид страхования был включен в систему социального страхования; таким образом, пособие по безработице было заменено выплатами по социальному страхованию от потери работы. |
The unemployment allowance has been replaced by the unemployment social insurance benefit the amount of which depends on the past wages of the unemployed person, while the duration of payment of the benefit depends on the work record. |
Пособие по безработице было заменено выплатами из фонда социального страхования от потери работы, размер которых зависит от заработной платы получателя в период его трудовой деятельности, а продолжительность получения - от трудового стажа. |
The unemployment allowance (dole) is paid by the State employment service from the date a person is recognized to have unemployed status. |
Пособие по безработице назначается Государственной службой занятости со дня установления статуса безработного. |
In case of illness, unemployed persons receive unemployment compensation on the basis of a medical amount of indemnities for temporary disability is the amount of the unemployed compensation. |
В случае болезни безработным на основании больничного листа выплачивается пособие по временной нетрудоспособности в размере ранее установленного пособия по безработице. |
Unemployment At the beginning of March 2006, 62 per cent of all people receiving domestic purposes benefit, sickness or invalid's benefit, and/or unemployment related benefit were women. |
На начало марта 2006 года 62 процента всех лиц, получающих пособие для семейных целей, пособие по болезни или пособие по инвалидности и/или пособие по безработице, составляли женщины. |
Unemployment is what - 250 bucks a week? |
Пособие, это сколько - 250 баксов в неделю? |
I've been on unemployment. |
Я была на пособие. |
AND I'll BE COLLECTING UNEMPLOYMENT. |
А я буду получать пособие по безработице. |
Unemployment compensation is paid monthly at the Labour Exchanges on the basis of the identity card and labour card. |
Пособие по безработице выплачивается центрами занятости населения ежемесячно на основании удостоверения личности и трудовой книжки. |
Unemployment compensation may have the following amounts: |
Пособие по безработице может выплачиваться в следующих размерах: |
Unemployment and other benefits are paid to workers who are unemployed or have trouble in continuing to be employed, in accordance with the Employment Insurance Law. |
Пособие по безработице и другие пособия в соответствии с Законом о страховании занятости выплачиваются работникам, которые являются безработными или сталкиваются с трудностями в получении работы. |
(no. of recipients) Unemployment assistance |
Пособие по безработице (количество бенефициаров) |
These persons qualify for State supports except that they get Supplementary Welfare Allowance rather than Unemployment Assistance because they are not allowed to work. |
Эти лица обладают правом на государственную поддержку, за исключением того, что они получают дополнительное пособие по социальному обеспечению, а не помощь по безработице, поскольку им не разрешается устраиваться на работу. |
Unemployment compensation is paid to citizens who comply with the provisions of the Law on Employment No. 878-XII of 21 January 1991. |
Пособие по безработице выплачивается гражданам, которые отвечают требованиям, предусмотренным в Законе Nº 878-XII о занятости трудоспособного населения от 21 января 1992 года. |
(c) Unemployment assistance prior to job placement and in the event of loss of work. |
с) пособие по безработице до такого трудоустройства и в случае потери работы. |
Unemployment and other benefits are paid to workers who are unemployed or have trouble in continuing to be employed, in accordance with the Employment Insurance Law. |
Пособие по безработице и другие пособия выплачиваются работникам, являющимся безработными или испытывающим трудности с продолжением работы по найму, в соответствии с Законом о страховании лиц, работающих по найму. |
Now you can collect unemployment. |
Теперь ты можешь получать пособие по безработице! |
A whole unemployment check. |
Потратила всё пособие по безработице. |
I'm collecting unemployment. |
Я получаю пособие по безработице. |
If appropriate, the intern continues to receive an unemployment, waiting or minimex allowance. |
При необходимости стажер продолжает получать пособие по безработице или учебное пособие или ему выделяются средства, обеспечивающие прожиточный минимум. |
An unemployment allowance would be paid from the fund's savings and investment revenues. |
Пособие по безработице выплачиается из средств, накопленных фондом, и дохода от инвестиций. |
I do not trust sobréis that no unemployment. |
€ не гарантирую, что вы будете получать пособие по безработице. |
Although initial unemployment claims were also in decline, the level of claims remained relatively high. |
Число людей, впервые запросивших пособие по безработице, также сократилось, однако их абсолютное число оставалось довольно большим. |
As shown in annex 8, at 30 June 1997 there were 140,628 unemployment beneficiaries. |
Согласно данным, содержащимся в Приложении 8, по состоянию на 30 июня 1997 года пособие по безработице получали 140628 человек. |
The period of unemployment compensation is included in the length of service calculation. |
Пособие по беременности и родам предоставляется безработным один раз на период 126 календарных дней, начиная с 30-й недели беременности, на основании больничного листа. |