Английский - русский
Перевод слова Unarmed
Вариант перевода Без оружия

Примеры в контексте "Unarmed - Без оружия"

Примеры: Unarmed - Без оружия
I'm alone and unarmed. Я один и без оружия.
She was bound and unarmed. Она была связана и без оружия.
In both cases, the victims were unarmed. Оба пострадавших были без оружия.
Now when you say "unarmed"... Без оружия - это как?
For a spy, deep-cover assignments often mean going into enemy territory alone and unarmed. Для шпиона назначение на операцию глубоко под прикрытием часто означает, что необходимо пойти на вражескую территорию одному и без оружия.
He'll make sure you don't go into this thing unarmed. И не суйся туда без оружия.
Citizens of Kyrgyzstan have the right to organize political assemblies, rallies, marches, demonstrations and industrial actions peacefully and unarmed, provided they give prior notification to the national or local authorities. Граждане Кыргызской Республики имеют право мирно и без оружия проводить политические собрания, митинги, шествия, демонстрации и пикеты при условии предварительного уведомления органов государственной власти или органов местного самоуправления.
In some European countries, alternative service by conscientious objectors includes unarmed service within the armed forces as well as substitute service of a civilian character outside the military. В некоторых европейских странах альтернативная служба лиц, отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести, включает службу без оружия в вооруженных силах, а также аналогичную службу гражданского характера за пределами вооруженных сил.
[Over walkie-talkie] Unarmed, clear! Без оружия, чисто!
He's coming out now! Unarmed! Он сейчас выйдет без оружия!
I'll leave two of my guyswith your people, unarmed, to guarantee your safety. Я оставлю пару своих людей без оружия с твоей бригадой, будут гарантией твоей безопасности.
But through treaties such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and others, States that are unarmed are repeatedly asked to continue to do without weapons. Но в рамках таких договоров, как Договор о нераспространении ядерного оружия, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и других, невооруженные государства постоянно сталкиваются с призывами продолжать обходиться без оружия.
For example, Greece and Lithuania reported that alternative service could either be as unarmed service within the military or substitute service of a civilian character. Сообщается, что в некоторых странах альтернативная служба на практике ограничена службой без оружия в вооруженных силах36. Соединенные Штаты Америки сообщили, что лица, отказывающиеся от несения военной службы по соображениям совести, могут добиваться либо увольнения из рядов вооруженных сил, либо перехода на нестроевую службу.
In some European countries, alternative service by conscientious objectors includes unarmed service within the armed forces as well as substitute service of a civilian character outside the military. В Армении закон об альтернативной службе вступил в силу 1 июля 2004 года. Словения сообщила, что до упразднения службы по призыву в 2003 году призывники могли проходить альтернативную службу либо без оружия на военной службе, либо на заменяющей ее гражданской службе.