Английский - русский
Перевод слова Unarmed
Вариант перевода Без оружия

Примеры в контексте "Unarmed - Без оружия"

Примеры: Unarmed - Без оружия
Here I stand unarmed, unguarded. Ну вот он я, без оружия и стражи.
Just you, Bellamy, unarmed. Лишь ты, Беллами, и без оружия.
Alone and unarmed, as promised. Один и без оружия, как и обещал.
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
Dude, you can't seriously be thinking of meeting this guy unarmed. Приятель, даже не думай встречаться с этим парнем без оружия.
I thought we weresupposed to be unarmed. Я думала, мы договаривались быть без оружия.
Well, you'll be unarmed, yes. Ну, ты будешь без оружия, да.
But you being unarmed and all put me at ease. Но Вы были без оружия и я успокоился.
She didn't tell you to come unarmed and alone because she's shy. Она велела тебе приходить одному и без оружия не потому, что сильно стеснительная.
She was unarmed and asking for our help. Она была без оружия и просила нашей помощи.
He says you may bring his body to the cathedral, carried by unarmed men. Он говорит, что вы можете принести его тело в собор, без оружия.
If you leave me out here unarmed, no supplies, I won't make it. Вы бросаете меня здесь без оружия и пропитания, я не выживу.
Come out unarmed or we come in shooting. Выходите без оружия или мы зайдем и будем стрелять.
You're going to this meeting unarmed. Ты идешь на встречу без оружия.
Guess that means you're unarmed. Стало быть, ты без оружия.
You can't go out there unarmed. Ты не можешь выйти без оружия.
For centuries now, humanity has dreamed of building an unarmed peace, maintained through confidence and harmony among nations. На протяжении веков человечество мечтало об установлении мира без оружия, который бы поддерживался на основе доверия и согласия между народами.
Louis XIII finally entered Montpellier on 20 October 1622, bareheaded and unarmed. Людовик XIII, наконец, вступил в Монпелье 20 октября 1622 года, в простых одеждах и без оружия.
Hello! -You! - I come alone, unarmed. Привет! - Ты! - Я пришёл один и без оружия.
You two come alone unarmed to Warehouse 22 in San Pedro. Приедете вдвоем и без оружия на второй склад в портовой зоне.
I was unarmed, unarmored and surrounded by Lannister swords. Я был без оружия, без брони и окружен мечами Ланнистеров.
So if you don't mind, I'll see Mr. Peabody alone and unarmed. Посему, если Вы не возражаете, я повидаюсь с мистером Пибоди один и без оружия.
We were forced to surrender, and we came here unarmed. Мы были вынуждены сдаться, и мы пришли сюда без оружия.
He may come to this meeting unarmed. На встречу вполне может прийти без оружия.
I asked you to come alone and unarmed. Я просил тебя придти одному и без оружия.