Not unarmed, they just didn't have conventional weapons. |
Да, невооружены, но у них имелись обычные виды вооружения. |
What about the fact that the protestors were unarmed? |
А как быть с тем, что демонстранты были невооружены? |
It was alleged that the villagers were unarmed, thus indicating an excessive use of force by the police; |
Утверждается, что сельские жители были невооружены и это свидетельствует о превышении полицией допустимых пределов применения силы; |
They're unarmed, but they won't feel pain, and they won't stop until they're out cold. |
Они невооружены, но не чувствуют боли, и не остановятся до полной отключки. |
I have been assured that the facilitators will be unarmed and unaccompanied by any Jem'Hadar soldiers. |
Меня заверили, что организаторы будут невооружены, и их не будут сопровождать солдаты джем'хадар. |
We've established joint cooperation with the locals, as well as standing extradition orders for any suspects charged, but while you are in-country, you do not have the power to make arrests, and you will, of course, be unarmed. |
Мы наладили сотрудничество с местными, подготовлены действующие запросы на экстрадицию любых подозреваемых, но пока вы в стране, вы не имеете права производить аресты, и вы, конечно, будете невооружены. |