I came unarmed, just like you asked. |
Я пришла без оружия, как ты просил. |
We go to her alone and unarmed. |
Мы пойдем к ней одни и без оружия. |
And unarmed, given the volatile nature of the materials inside. |
И без оружия, учитывая агрессивную природу материалов, находящихся внутри. |
Come to the main gate alone and unarmed. |
Подойди к главному входу один и без оружия. |
According to the constitutional provision on freedom of assembly citizens have a right to assemble unarmed and without a previous permission. |
В соответствии с конституционным положением о свободе собраний все граждане могут собираться вместе без оружия и без необходимости в получении предварительного разрешения. |
The right of peaceful unarmed assembly is recognized. |
Признается право на свободу мирных собраний без оружия. |
They are as unarmed as you. |
Они как и вы без оружия. |
The payment will be in spice, delivered in an unarmed diplomatic ship. |
Выплатите специями, передайте их на дипломатическом корабле без оружия. |
Those violations involved incursions by individual unarmed servicemen into the security zone. |
Эти нарушения были связаны с появлением в зоне безопасности отдельных военнослужащих без оружия. |
IPTF will remain an unarmed force, without powers of arrest. |
СМПС по-прежнему будут нести службу без оружия и без права на арест. |
They leave the arms on the Ethiopian side of the border and go back to Somalia unarmed. |
Они оставляют оружие на эфиопской стороне границы и возвращаются назад в Сомали уже без оружия. |
People shall have the right to assemble unarmed. |
Люди имеют право на собрания без оружия. |
Uniformed and unarmed they were standing in a parade yard. |
В служебной форме, но без оружия они стояли на плацу. |
Ethan, you will be walking on Moreau unarmed. |
Итан, ты встретишься с Моро без оружия. |
The suspect, Eric Krogh, was on the floor, multiple gunshot wounds, unarmed. |
Подозреваемый Эрик Крох лежал на полу с огнестрельными ранениями и без оружия. |
And you need to work unarmed. |
И вы должны работать без оружия. |
Anyway, he's waiting there for the Mafia boss, who's agreed to show up alone and unarmed. |
Короче, он дожидается босса мафии, который согласился прийти один и без оружия. |
I promised I would come alone and unarmed. |
Я обещала, что приду одна и без оружия. |
I'll trade you for your sister's life, but you come alone, unarmed. |
Я обменяю вас на жизнь вашей сестры, но приходите один и без оружия. |
You're going in alone, unarmed? |
Ты собираешься туда в одиночку и без оружия? |
Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins. |
Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах. |
I would've come unarmed, but I wasn't sure what kind of security I'd run into. |
Я бы пришел без оружия, но не знал, какие здесь меры безопасности. |
Did you enter my tea house unarmed? |
Ты вошел в мою чайную без оружия? |
Sorry, we're out of guns, and no one goes out there unarmed. |
Прости, пистолетов больше нет, а без оружия туда никто не пойдёт. |
The inherent limitation here is contained in the terms "peaceful" and "unarmed". |
Естественные ограничения в данном случае содержатся в понятиях "в мирном порядке" и "без оружия". |