| I came unarmed, just like you asked. | Я пришла без оружия, как ты просил. |
| We go to her alone and unarmed. | Мы пойдем к ней одни и без оружия. |
| And unarmed, given the volatile nature of the materials inside. | И без оружия, учитывая агрессивную природу материалов, находящихся внутри. |
| Come to the main gate alone and unarmed. | Подойди к главному входу один и без оружия. |
| According to the constitutional provision on freedom of assembly citizens have a right to assemble unarmed and without a previous permission. | В соответствии с конституционным положением о свободе собраний все граждане могут собираться вместе без оружия и без необходимости в получении предварительного разрешения. |
| The right of peaceful unarmed assembly is recognized. | Признается право на свободу мирных собраний без оружия. |
| They are as unarmed as you. | Они как и вы без оружия. |
| The payment will be in spice, delivered in an unarmed diplomatic ship. | Выплатите специями, передайте их на дипломатическом корабле без оружия. |
| Those violations involved incursions by individual unarmed servicemen into the security zone. | Эти нарушения были связаны с появлением в зоне безопасности отдельных военнослужащих без оружия. |
| IPTF will remain an unarmed force, without powers of arrest. | СМПС по-прежнему будут нести службу без оружия и без права на арест. |
| They leave the arms on the Ethiopian side of the border and go back to Somalia unarmed. | Они оставляют оружие на эфиопской стороне границы и возвращаются назад в Сомали уже без оружия. |
| People shall have the right to assemble unarmed. | Люди имеют право на собрания без оружия. |
| Uniformed and unarmed they were standing in a parade yard. | В служебной форме, но без оружия они стояли на плацу. |
| Ethan, you will be walking on Moreau unarmed. | Итан, ты встретишься с Моро без оружия. |
| The suspect, Eric Krogh, was on the floor, multiple gunshot wounds, unarmed. | Подозреваемый Эрик Крох лежал на полу с огнестрельными ранениями и без оружия. |
| And you need to work unarmed. | И вы должны работать без оружия. |
| Anyway, he's waiting there for the Mafia boss, who's agreed to show up alone and unarmed. | Короче, он дожидается босса мафии, который согласился прийти один и без оружия. |
| I promised I would come alone and unarmed. | Я обещала, что приду одна и без оружия. |
| I'll trade you for your sister's life, but you come alone, unarmed. | Я обменяю вас на жизнь вашей сестры, но приходите один и без оружия. |
| You're going in alone, unarmed? | Ты собираешься туда в одиночку и без оружия? |
| Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins. | Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах. |
| I would've come unarmed, but I wasn't sure what kind of security I'd run into. | Я бы пришел без оружия, но не знал, какие здесь меры безопасности. |
| Did you enter my tea house unarmed? | Ты вошел в мою чайную без оружия? |
| Sorry, we're out of guns, and no one goes out there unarmed. | Прости, пистолетов больше нет, а без оружия туда никто не пойдёт. |
| The inherent limitation here is contained in the terms "peaceful" and "unarmed". | Естественные ограничения в данном случае содержатся в понятиях "в мирном порядке" и "без оружия". |