Ultimately he said, the idea was to give UNEP inputs to the General Assembly. | Он заявил, что конечная цель состоит в том, чтобы передать Генеральной Ассамблее материалы, подготовленные в ЮНЕП. |
Ultimately he's after the mare's milk, but it's not that straightforward. | Его конечная цель - кобылье молоко, но добыть его не так-то просто. |