Английский - русский
Перевод слова Ultimate
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Ultimate - Окончательный"

Примеры: Ultimate - Окончательный
Finally, all parties should be made to feel that they had a part in the ultimate decision for the path forward. Наконец, все участники должны чувствовать, что они внесли вклад в окончательный выбор будущего пути.
This will be the ultimate test of a compromised container. Это будет окончательный тест поставленного под угрозу контейнера.
It's having ultimate control, that's what's giving him his kicks. Теперь уже окончательный контроль, это то, что дает ему его ногами.
And the ultimate answer is that too little money is invested in AIDS responses that work for women and girls. И окончательный ответ на эти вопросы заключается в том, что слишком мало денег инвестируется в те направления борьбы со СПИДом, которые касаются женщин и девочек.
I am firmly convinced that the ultimate success of such reforms will largely depend on reform of the Security Council. Я твердо убежден в том, что окончательный успех таких реформ будет зависеть во многом от реформы Совета Безопасности.
The ultimate result is called the local-currency base amount. Окончательный результат называется базовой суммой в местной валюте.
The GSG argues that, while history has entered the planetary phase, the ultimate shape of global civilization remains deeply uncertain. Global Scenario Group утверждает, что, в то время как история вступила в планетарную фазу, окончательный облик глобальной цивилизации остается крайне неопределенным.
An ultimate result of operation may be assessed in 1-2 months. Окончательный результат операции можно будет оценивать через 1 - 2 месяца.
In each of these eras someone decides to ask the ultimate "last question" regarding the reversal and decrease of entropy. В каждой из этих эпох кто-то решает задать окончательный «последний вопрос» относительно разворота и уменьшения энтропии.
The timing, rhythm and progression of shots form the ultimate composition of the film. Время, ритм и прогрессия снимков составляют окончательный вариант фильма.
Except for the fact that it's pretty much the ultimate moment of my entire life. За исключением факта, что это в значительной степени окончательный момент всей моей жизни.
Virtual immortality, the ultimate triumph of life. Это... Фактическое бессмертие, окончательный триумф жизни.
The ultimate criterion for promotion is the ability to execute the techniques successfully, rather than strict stylistic compliance. Окончательный критерий - способность выполнить приём успешно, а не строгое техническое соответствие.
But whatever the ILC's ultimate choice, it should give the court the legitimacy and universality it needs to exercise such criminal jurisdiction. Однако каким бы ни был окончательный выбор Комиссии международного права, она должна обеспечить законность и универсальность функционирования суда, которые необходимы ему для осуществления такой уголовной юрисдикции.
The crucial area on which the ultimate success of mine-clearance activities depends is the provision of adequate funding. Критическим фактором, от которого зависит окончательный успех усилий по разминированию, является необходимый объем финансирования.
We removed the word "ultimate" that qualified the common objective of achieving a world entirely free of nuclear weapons. Мы также сняли слово «окончательный», который имел отношение к общей цели создания мира, полностью свободного от ядерного оружия.
We have not lost trust in its ultimate success. Мы не потеряли веры в его окончательный успех.
NEPAD's credibility and ultimate success rests on the answers to these questions. Убедительность NEPAD и окончательный успех зависят от ответов на эти вопросы.
There is a need to establish a national registry of individuals that are included in the ultimate target population of the region. Необходимо создать национальный регистр лиц, которые входят в окончательный список населения региона, нуждающегося в помощи.
The ultimate success of such negotiations depends on heeding the legitimate concerns of all sides. Окончательный успех таких переговоров зависит от учета законных озабоченностей всех сторон.
Despite the relatively high accessibility (in urban areas) of primary education in Suriname the ultimate result is unsatisfactory. Несмотря на относительно высокую доступность (в городских районах) начального образования в Суринаме, окончательный результат неудовлетворителен.
The ultimate failure of the negotiations was not in the interests of the Organization. Окончательный провал переговоров не отвечает интересам Организации.
But time and goodwill will determine the ultimate success of our common efforts. Однако время и добрая воля определят окончательный успех наших совместных усилий.
Given the significant influence of the Church in Lithuanian society, however, it was difficult to predict the ultimate outcome of the legislative process. Учитывая важное значение Церкви в литовском обществе, трудно предсказать окончательный итог законодательного процесса.
The Beijing Statement stipulates that ultimate control over the assignment of cases must belong to the chief judicial officer of the relevant court. В Пекинской декларации предусмотрено, что окончательный контроль над распределением дел должен принадлежать председателю соответствующего суда.