Access to other locations in the south is still dependent on the use of the UNICEF Twin Otter aeroplane from Khartoum and chartered and leased aircraft from Lokichokio, Kenya. |
Доступ в другие места на юге страны по-прежнему зависит от возможности осуществления полетов из Хартума принадлежащего ЮНИСЕФ самолета "Твин оттер" и использования зафрахтованных и арендованных летательных аппаратов, базирующихся в Локичокио, Кения. |
Then last night, about 400 miles north of Ely in Twin Falls, Idaho some antique dealer/money washer, alleged is found dead near an open and empty safe. |
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа. |
The pilot opens with the discovery of the plastic-wrapped body of popular high school student Laura Palmer, an event which moves residents of the small town of Twin Peaks, Washington. |
Пилот начинается с обнаружения мёртвой и завёрнутой в пластиковый пакет уважаемой ученицы средней школы, Лоры Палмер, что ошеломило жителей небольшого города Твин Пикс, штат Вашингтон. |
I'd re-watch Twin Peaks, then hit the Twin Peaks message boards and read The Secret Diary of Laura Palmer to find Easter Eggs I'd missed. |
Я пересматривал "Твин Пикс", потом залипал на форумах о "Твин Пикс" и читал "Секретный дневник Лары Палмер", чтобы найти пасхалки, которые я пропустил. |
Buy the Twin Ticket and enjoy 2 spectacular parks at one exceptional price. |
Воспользуйтесь преимуществом Твин Тикет-Двойного Билета, дающего возможность интересно провести время в сказочно-красивом Лоро Парке и полным развлечений СиамПарке по значительно низкой цене. |
Tom Shales, in the Washington Post, wrote, Twin Peaks disorients you in ways that small-screen productions seldom attempt. |
Том Шейлс в The Washington Post пишет: «"Твин Пикс" дезориентирует вас так, как это редко кто пытается сделать на малом экране». |
Rooms: Business Double or Twin Room, Business Double Suite, Executive Suite, Executive Double Room. |
Rooms: Двухместный номер/номер Твин бизнес-класса, Двухместный люкс бизнес-класса, Представительский люкс, Представительский двухместный номер. |
Critics have noted that Twin Peaks began the trend of accomplished cinematography now commonplace in today's television dramas. |
Можно сказать, что «Твин Пикс» установил новые стандарты телевидения и стал примером изощрённой кинематографии, обычной для сегодняшних телевизионных драм. |
David Bowie was asked to make a cameo appearance as FBI Agent Phillip Jeffries, his character from Twin Peaks: Fire Walk with Me. |
Линч обратился к Дэвиду Боуи с предложением появиться в небольшой роли агента ФБР Филлипа Джеффриса, его персонажа из фильма «Твин Пикс: Сквозь огонь». |
The UNICEF Twin Otter - the only United Nations aircraft permanently operating from Khartoum - was used throughout the period to ferry supplies and technical assistance to remote areas for life-saving interventions. |
На протяжении всего рассматриваемого периода единственным самолетом Организации Объединенных Наций, который постоянно использовался для доставки грузов и технической помощи в отдаленные районы при проведении чрезвычайных операций по спасению людей, был самолет ЮНИСЕФ "Твин Оттер". |
A significant portion of reviews drew parallels between Carnivàle and David Lynch's 1990s mystery TV series Twin Peaks, a show in which Carnivàle actor Michael J. Anderson had previously appeared. |
Значительная часть отзывов провела аналогию между «Карнавалом» и мистическим сериалом Дэвида Линча 1990-х годов «Твин Пикс», в котором так же участвовал актёр Майкл Дж. |
He suggested that the characters of Link's Awakening be written as "suspicious types", akin to those in Twin Peaks-a theme which carried over into later Zelda titles. |
Он предлагал сделать их «подозрительными», наподобие персонажей «Твин Пикс», что было проделано в более поздних играх серии Zelda. |
As Cooper settles into his life in Twin Peaks, he meets the town's residents, who each prove bizarre and quirky in their respective ways. |
Когда Купер поселяется в Твин Пикс, он наблюдает за жителями города, возможно причастными к убийству, каждый из которых оказывается по-своему вычурным и ловким. |
The feature film Twin Peaks: Fire Walk with Me subtly expands on the events of Cooper's fate in the series finale, while at the same time functioning as a prequel that details the last week of Laura Palmer's life. |
Фильм Дэвида Линча «Твин Пикс: Огонь, иди со мной» проливает некоторый свет на судьбу Купера в финале сериала, в то же время этот фильм является приквелом, который показывает детали последней недели жизни Лоры Палмер. |
Since 2011, Twin Oaks has consistently had a waiting list, so visitors who are accepted for membership need to wait typically three to nine months before they can join. |
С 2011 года желающих вступить в коммуну «Твин Оукс» стало так много, что образовалась очередь по записи, в которой приходится ожидать в среднем от 3 до 9 месяцев. |
As an actress, Hayek has appeared on the TV series Dallas, Twin Peaks, Moonlighting, Matlock, Hunter, Hardball and As the World Turns. |
Как актриса появилась в сериале Даллас, Твин Пикс, Детективное агентство «Лунный свет», Мэтлок, Hunter, Хардбол и Как вращается мир. |
It also sponsors and presents periodic Community gatherings, including annual gatherings at Twin Oaks and Art of Community events in various locations around the US. |
Так же проводит встречи идейных общин, включая ежегодное собрание в Твин Оукс и мероприятия «Искусство сообщества» (англ. Art of Community) в разных местах в США. |
You know, Walter, in Twin Peaks, it's been the Double R Diner for over 50 years, and that's how people know it. |
Пойми, Уолтер, в Твин Пикс кафе называлось "Два Р" более полувека, и люди... к этому привыкли. |
Rooms: Business Single Room, Deluxe King Room, Business Twin Room, Deluxe Suite. |
Rooms: Одноместный номер бизнес-класса, Номер Делюкс с кроватью размера "king-size", Номер Твин бизнес-класса, Суперлюкс. |
Baltimore had trained in Sarasota before-at Twin Lakes Park in 1989 and 1990, as well as at Ed Smith in 1991-before moving to St. Petersburg and then Ft. |
Балтимор сотрудничала с Сарасотой раньше, в Парке Твин Лейкс в 1989 и 1990 годах, а также в Эд Смит в 1991 году - до переезда в Сент-Питерсберг, а затем в Форт Лодердейл для проведения весенних игр. |
In Los Angeles, Twin Peaks became the seventh most-watched show of the week earning 29% of viewers, the most-watched show being Married... with Children which gathered 34% of viewers. |
В Лос-Анджелесе «Твин Пикс» стал седьмым по популярности сериалом недели, охватив 29 % зрителей. |
Extra beds are only available in the Twin and Double rooms and charges apply. Extra beds need to be confirmed with the hotel. |
Дополнительные кровати предоставляются за дополнительную плату и только в двухместных номерах и номерах Твин. |
According to David Lynch on the 2007 Gold Edition DVD release of Twin Peaks, Lynch was upstairs in the Laura Palmer house, near Silva as he worked, and suddenly realized that Silva might have a place in the show. |
Согласно воспоминаниям Линча, вошедшими в «Золотое издание Твин Пикс» 2007 года, Линч был наверху в доме Лоры Палмер и наблюдал за работой Силвы, как вдруг понял, что Фрэнку можно отвести роль в сериале. |
Rooms: Deluxe Twin Room, Business Double Room, Deluxe Double Room, Business Double Suite, Deluxe Suite. |
Rooms: Номер Твин Делюкс, Двухместный номер бизнес-класса, Двухместный номер Делюкс, Двухместный люкс бизнес-класса, Суперлюкс. |
The aircraft, which had received the internal designation of CA-12, used the wing, tail assembly, undercarriage, and center section of the Wirraway in combination with a new forward fuselage, which housed the larger Twin Wasp engine. |
В проекте самолёта, который получил внутреннее обозначение СА-12, использовались хвостовое оперение, шасси, консоли крыла и центроплан от Wirraway в сочетании с новой носовой частью фюзеляжа, где размещался более громоздкий, чем у лёгкого Wirraway, двигатель Твин Уосп. |