| Her wonder twin took her and I can't just go blazing in there. | Её чудесный близнец забрал ее и я просто не могу туда пойти. |
| This presents the simple case of a twin going straight out along the x axis and immediately turning back. | Она представляет собой простой случай, когда близнец движется прямо по оси х и сразу поворачивает назад. |
| Its twin, Amon Hen (The Hill of Sight), lay upon the western bank. | Его близнец, Амон Хен («холм зрения») находился на противоположном берегу реки. |
| He's like my twin... sort of. | Он как мой близнец... вроде как. |
| The younger twin has time travelled into his brother's future. | Младший близнец попал в будущее своего брата. |
| His twin brother, Marcus Morris was drafted by the Houston Rockets five minutes later. | Его брат близнец был выбран через пять минут после него клубом «Хьюстон Рокетс». |
| Actually, this girl's twin brother is here. | На самом деле у моей дочери здесь брат близнец. |
| But many people don't know that this desk has a twin that sits in Buckingham Palace. | Но многие люди не знают, что у этого стола есть близнец в Букингемском Дворце. |
| You know, you would make a terrible conjoined twin. | Знаешь, из тебя бы вышел ужасный сиамский близнец. |
| His only company, his twin. | Его единственная компания - его близнец. |
| My twin brother, Freddie's, the boss, and what he says goes. | Мой брат близнец Фредди главный, и все делают как он скажет. |
| She found out she's a Siamese twin... | Она узнала, что она сиамский близнец... |
| It appears you have a subcutaneous vestigial twin growing on your neck. | Похоже у вас подкожный рудиментарный близнец растет прямо на вашей шее. |
| Look, she's like my twin, only more alive. | Выглядит как мой близнец, только куда живее. |
| Mason's twin wasn't entirely gone. That's what made him a Genetic Chimera. | Близнец Мэйсона исчез не полностью, поэтому он - генетическая химера. |
| Emelia was not a twin, nor did she have any sisters. | Эмилия не близнец, у нее вообще нет сестер. |
| A twin that nobody knows about. | Близнец, о котором никто не знает. |
| If Spencer had a twin... that would make her Charlotte's half sister. | Если у Спенсер был близнец... значит, она была сводной сестрой Шарлотты. |
| (Terri) I thought she might've had a twin. | (Терри) Я подумала, что у нее есть близнец. |
| She was a twin, and then she just absorbed the other one. | У неё был близнец, и она его просто поглотила. |
| It's because she's a twin. | Все потому, что она близнец. |
| Everyone has a twin out there somewhere. | У каждого человека есть близнец где-нибудь. |
| It's-it's like I've got a twin or something. | Это-это как у тебя есть близнец или что-то вроде. |
| The twin brother, Jim Gowdy. | Его брат близнец, Джим Гоуди. |
| I invented a language that only me and my identical twin knew. | Я изобрел язык, который знают только я и мой идентичный близнец. |