Английский - русский
Перевод слова Turning
Вариант перевода Поворачивает

Примеры в контексте "Turning - Поворачивает"

Примеры: Turning - Поворачивает
We show her turning left, heading for runway 25, left. Мы видим, как она поворачивает налево, направляется к взлетно-посадочной полосе 25, слева.
South African banker Louis Carstens is turning around. Южноафриканский банкир Луис Карстенс поворачивает вниз.
He's turning north on Western. Он поворачивает на север по Вестерн.
Charlie-1 is turning left onto Stainbeck Lane. Чарли 1 поворачивает налево на Стэйнбек Лэйн.
Look at the way he's turning his head. Посмотри, как он поворачивает голову.
He's turning left on main, and he found a buffalo-head nickel in his glove compartment. Он поворачивает налево на главную, и он нашел 5 центов в бардачке.
Godzilla is turning north toward Adowara. Годзилла поворачивает на север к Одаваре.
You see this, here, look, he is turning right on the red light. Видишь это, смотри, он поворачивает направо при красном сигнале светофора.
He's turning north on Western. ќн поворачивает на север по естерн.
Your suspect is traveling north on Tujunga, turning west on Penrose. Ваш подозреваемый едет на север по Таханга, поворачивает на запад на Пенроуз.
See the customer turning his head to the door? Видите, как человек поворачивает голову в сторону двери?
He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро.
Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs, because to the right of the bridge, it's all new developments for aluminium. Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому что справа от моста, новые разработки алюминия.
'Death is just the turning of a key in a lock. "Смерть лишь поворачивает ключ в замке."
A famous lady Prime Minister in my own country once said, in warning voters and her opponents that there would be no U-turns, "This lady is not for turning". Хорошо известная женщина - премьер-министр моей страны - сказала однажды, предупреждая избирателей и своих оппонентов о том, что возврата к прежнему не будет: «Эта леди назад не поворачивает».
Is this a sign that the tide is turning in Europe in favor of a stronger euro? Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро?
So if you just don't think about it it really doesn't bother you to be staring at the screen when the car's moving and turning and you're all queasy... Значит, если ты просто не думаешь об этом, то тебя не напрягает смотреть на экран, пока машина движется и поворачивает, и это так тошнотворно...
He's in a dark ford taurus, Turning right on washington near holden. Он в чёрном "Форде Таурус", поворачивает направо на Вашингтон возле Холден.
Look, he's turning. Смотри, он поворачивает.
He's turning onto Lancaster Square. Он поворачивает на Ланкастер стрит.
Buzz, he's turning left! Базз, он поворачивает налево!
The lady's not for turning! ' Леди не поворачивает
Well, why is he turning here? Почему он поворачивает здесь?
It's turning left, then it swims right. Поворачивает налево, потом направо.
She's turning on two! [Комментатор] Она поворачивает на второй!