We show her turning left, heading for runway 25, left. |
Мы видим, как она поворачивает налево, направляется к взлетно-посадочной полосе 25, слева. |
South African banker Louis Carstens is turning around. |
Южноафриканский банкир Луис Карстенс поворачивает вниз. |
He's turning north on Western. |
Он поворачивает на север по Вестерн. |
Charlie-1 is turning left onto Stainbeck Lane. |
Чарли 1 поворачивает налево на Стэйнбек Лэйн. |
Look at the way he's turning his head. |
Посмотри, как он поворачивает голову. |
He's turning left on main, and he found a buffalo-head nickel in his glove compartment. |
Он поворачивает налево на главную, и он нашел 5 центов в бардачке. |
Godzilla is turning north toward Adowara. |
Годзилла поворачивает на север к Одаваре. |
You see this, here, look, he is turning right on the red light. |
Видишь это, смотри, он поворачивает направо при красном сигнале светофора. |
He's turning north on Western. |
ќн поворачивает на север по естерн. |
Your suspect is traveling north on Tujunga, turning west on Penrose. |
Ваш подозреваемый едет на север по Таханга, поворачивает на запад на Пенроуз. |
See the customer turning his head to the door? |
Видите, как человек поворачивает голову в сторону двери? |
He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. |
Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро. |
Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs, because to the right of the bridge, it's all new developments for aluminium. |
Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому что справа от моста, новые разработки алюминия. |
'Death is just the turning of a key in a lock. |
"Смерть лишь поворачивает ключ в замке." |
A famous lady Prime Minister in my own country once said, in warning voters and her opponents that there would be no U-turns, "This lady is not for turning". |
Хорошо известная женщина - премьер-министр моей страны - сказала однажды, предупреждая избирателей и своих оппонентов о том, что возврата к прежнему не будет: «Эта леди назад не поворачивает». |
Is this a sign that the tide is turning in Europe in favor of a stronger euro? |
Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро? |
So if you just don't think about it it really doesn't bother you to be staring at the screen when the car's moving and turning and you're all queasy... |
Значит, если ты просто не думаешь об этом, то тебя не напрягает смотреть на экран, пока машина движется и поворачивает, и это так тошнотворно... |
He's in a dark ford taurus, Turning right on washington near holden. |
Он в чёрном "Форде Таурус", поворачивает направо на Вашингтон возле Холден. |
Look, he's turning. |
Смотри, он поворачивает. |
He's turning onto Lancaster Square. |
Он поворачивает на Ланкастер стрит. |
Buzz, he's turning left! |
Базз, он поворачивает налево! |
The lady's not for turning! ' |
Леди не поворачивает!» |
Well, why is he turning here? |
Почему он поворачивает здесь? |
It's turning left, then it swims right. |
Поворачивает налево, потом направо. |
She's turning on two! |
[Комментатор] Она поворачивает на второй! |