| We want a "Trump" bumper sticker, proof that she's an undercover DEA Agent, any smoking gun. | Стикер на машину "Трамп", доказательство, что она агент из наркоконтроля, любой дымящийся пистолет. |
| It's rather to be Rosie O'Donnell and Donald Trump calling each other names than discussing the fact they were merging into one country. | Лучше обсуждать, как Рози О'Доннелл и Дональд Трамп обзывают друг друга, чем тот факт, что нас объединяют в одну страну. |
| Before Kashiwagi could pay his debt, he was hacked to death in his kitchen by Yakuza gangsters... and Donald Trump didn't get his money. | Перед тем Кашиваги смог заплатить свой долг, он был зарублен на смерть на кухне гангстерами Якудзы... и Дональд Трамп не получил свои деньги. |
| This meant that Trump defeated journalism - because the journalists' central belief was that their job was to expose lies and assert the truth. | Это означало, что Трамп нанёс поражение журналистике, т.к. центральным убеждением журналистов является то, что их работа разоблачать ложь и отстаивать правду. |
| Like Donald Trump, George W. Bush, and Madonna, | Как Дональд Трамп, Джордж Буш и Мадонна. |
| I'll put it next to that framed picture I have of you and Donald Trump when he was a liberal. | Я поставлю её рядом с фотографией, на которой ты и Дональд Трамп, когда он еще был либералом. |
| It's just hard to get excited about a candle when... the ADA can wine and dine her like Donald Trump. | Трудно радоваться свече, когда... прокурор может охмурять её как Дональд Трамп. |
| Did you see what Trump said about African-Americans? | Слышали, что Трамп сказал об афроамериканцах? |
| We said, well, Trump, maybe? | Мы сказали: "Хорошо, может Трамп?" |
| From the beginning of his campaign through February 2016, Trump received almost $2 billion in free media attention, twice the amount that Hillary Clinton received. | С самого начала своей кампании, в феврале 2016 году, Трамп получил почти 2 млрд долларов от независимых СМИ, что вдвое превышает сумму, которую получила Хиллари Клинтон. |
| And for protesters who are also Yankee fans, angry at the team's embarrassing loss to Detroit, Alex Rodriguez has a penthouse at Trump Tower. | И для тех демонстрантов, которые также болеют за "Янкис", и в ярости от позорного поражения от Детройта, Алекс Родригес живет в пентхаусе в Трамп Тауэр. |
| I regard it as art and am simply in love with real estate! It was said by Donald Trump, the American tycoon who has created the internationally renowned standard of a successful businessman. | Я считаю ее искусством и просто влюблен в недвижимость!» Это сказал Дональд Трамп, американский магнат, создавший всемирно признанный стандарт успешного бизнесмена. |
| In a statement issued by the White House in response to the launch, US President Donald Trump said that "All options are on the table" regarding North Korea. | В заявлении Белого дома в ответ на запуск президент США Дональд Трамп сказал, что «все варианты находятся на столе» относительно Северной Кореи. |
| Trump marked the official start of the campaign with a rally in Melbourne, Florida, on February 18, 2017, less than a month after taking office. | Трамп отметил официальное начало кампании на митинге в Мельбурне, штат Флорида, 18 февраля 2017 года, менее чем через месяц после вступления в должность. |
| During the campaign and the early months of his presidency, Trump said he hoped that China would help to rein in North Korea's nuclear ambitions and missile tests. | Во время кампании и первых месяцев своего президентства Трамп сказал, что он надеется, что Китай поможет обуздать ядерные амбиции и ракетные испытания Северной Кореи. |
| On August 30, President Trump issued a statement via Twitter saying The U.S. has been talking to North Korea and paying them extortion money, for 25 years. | 30 августа президент Трамп выступил с заявлением через Twitter, где говорилось: «США разговаривают с Северной Кореей и платят им деньги в течение 25 лет. |
| Is Donald Trump for real in his campaign for president? | Дональд Трамп правда победил из-за рекламы в фейсбуке? |
| Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma. | Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы. |
| In 1963-1964, he built Trump Village, an apartment complex in Coney Island, for $70 million. | В 1960-х годах Трамп построил жилой комплекс Trump Village стоимостью 70 миллионов долларов. |
| Shortly after Trump announced his candidacy on June 16, 2015, many pundits noted his uniquely outspoken nature, blunt language and rhetoric, often directly contradicting traditional political candidates. | После того, как Дональд Трамп запустил свою предвыборную кампанию, многие заметили его уникальный откровенный характер, резкое общение и риторику, противоречащую типичным традиционным политическим кандидатам. |
| On January 30, 2016, Icahn donated $1 million for US veterans groups at a Des Moines, Iowa, fundraiser held by Donald Trump. | 30 января 2016 года Айкан пожертвовал 1 миллион долларов США для групп ветеранов США в Де-Мойне, штат Айова, сбором средств занимался Дональд Трамп. |
| But at the same time, Trump used the language of the extreme racist right in America, connecting with people's darkest fears - pushing them and bringing those fears out into the open. | Однако в то же время, Трамп использовал язык крайних правых расистов в Америке, соединяясь с самыми тёмными страхами людей - толкая их и поднимая эти страхи наружу. |
| That's the best excuse you could come up with, Baby Trump? | Это лучшее оправдание, которое ты придумал, малыш Трамп? |
| Did you know that I wanted to go as Ivanka Trump this year? | Ты знала, что я хотела нарядиться Иванкой Трамп в этом году? |
| Can you believe who Trump fired? No. That was unbelievable. | Нет, ты представляешь, кого Трамп уволил? |