Английский - русский
Перевод слова Trump

Перевод trump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Козырь (примеров 9)
All those who thought that this is the culmination of the seventh generation of gaming consoles, are badly mistaken because the competition has a secret trump. Все те, кто думал, что это является кульминацией седьмого поколения игровых консолей, очень ошибаетесь, потому что конкуренция есть тайный козырь.
In trumps: An odd trump signals possession of at least 7 trumps, and requests that partner play trumps. В козырях: Нечётный козырь сообщает о наличии как минимум 7 козырей и поощряет партнёра играть козырями.
Or does your career- on the coattails of the vice president- trump national security? Или твоя карьера по протекции вице-президента? Типа свой козырь в нацбезопасности?
Trump Laurent Antonovich - PhD, Professor, Dean of the Faculty of Navigation 1989 - 1999, GG, honored worker of Maritime and River Transport of Ukraine. Козырь Лоран Антонович - к.т. н., профессор, декан факультета судовождения 1989-1999 г.г., почётный работник морского и речного транспорта Украины.
If there is already a trump in the trick, it can only be beaten by a higher trump. Если битая карта - козырь, то побить её можно только старшим козырем.
Больше примеров...
Важнее (примеров 10)
For the State parties, such obligations "trump" all other duties and activities and have first priority in determining the allocation of financial, material and institutional recourses. Для государств-участников такие обязательства важнее всех других обязанностей и задач и имеют приоритет при решении вопроса о выделении финансовых, материальных и институциональных ресурсов.
When I asked her what story she felt was going to trump the end of the world, she said, "I don't know, but I'm sure something will come up." Когда я её спросила, что важнее, чем конец света, она сказала: "Не знаю, но что-нибудь появится".
Dr. Burke's orders trump any personal issues I might have. Указания доктора Берка важнее любых личных проблем.
And it's starting to look at - not always and not for everything - but in certain moments of time, access to certain kinds of goods and service will trump ownership of them. И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими.
And it's starting to look at - not always and not for everything - but in certain moments of time, access to certain kinds of goods and service will trump ownership of them. И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими.
Больше примеров...
Превзойдет (примеров 4)
Courtesy of... the shrooms, something else, something to trump all hatred... Предоставлено... грибами, что-то ещё, нечто что превзойдет всю ненависть...
When facing your enemy, no amount of training can trump nature. При встрече с врагом никакой объём тренировок не превзойдет природу.
But Nonesuch will trump it a hundred, a thousand times. Но мой дворец превзойдет его в сотни, тысячи раз!
I was, and now I'm not because a moment's fun a few days ago does not trump a friend dying. Потому что забавный момент, несколько дней назад, не превзойдет умирающего друга
Больше примеров...
Превосходить (примеров 4)
Dr. Burke's orders trump any personal issues I might have. Доктор Берк наказал превосходить любые личные проблемы, которые я мог бы иметь.
So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours. И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
Больше примеров...
Козырная карта (примеров 1)
Больше примеров...
Trump (примеров 22)
For example, on September 19, 2007, the Trump International Hotel and Tower was featured on an episode of the Discovery Channel series Build It Bigger titled "High Risk Tower". Например: 19 сентября 2007 г. Trump International Hotel and Tower появился в эпизоде Discovery Channel в серии Build It Bigger, озаглавленном «башня повышенного риска».
It's called Trump Towers. Оно называется Trump Towers...
On the 16th floor, a restaurant named Sixteen opened in early February 2008, and an outdoor patio terrace, named The Terrace at Trump, opened on June 25, 2009 following the completion of construction. Ресторан «Sixteen» был открыт в начале февраля 2008 года, открытая терраса во внутреннем дворике - «The Terrace at Trump» - открылась 25 июня 2009 года.
Trump and Bayrock later developed the Trump International Hotel and Tower in Fort Lauderdale. Трамп и Ваугоск Group позже развивали отель и башню Trump International в Форт-Лодердейле.
Never Enough: Donald Trump and the Pursuit of Success (published in paperback as The Truth About Trump) is a 2015 biography of Donald Trump by Michael D'Antonio, who interviewed Trump prior to writing the book. Книги Never Enough: Donald Trump and the Pursuit of Success, или The Truth About Trump, - биография Дональда Трампа авторства Майкла Д'Антонио, вышедшая в 2015 году.
Больше примеров...
Трамп (примеров 248)
On April 28, 2017, President Donald Trump nominated him to be the United States Deputy Secretary of the Interior. 28 апреля 2017 года президент Дональд Трамп назначил его заместителем министра внутренних дел США.
During the campaign and the early months of his presidency, Trump said he hoped that China would help to rein in North Korea's nuclear ambitions and missile tests. Во время кампании и первых месяцев своего президентства Трамп сказал, что он надеется, что Китай поможет обуздать ядерные амбиции и ракетные испытания Северной Кореи.
On December 19, 2006, Donald Trump announced that Tara Conner would retain her title (Miss USA 2006) while entering a substance abuse treatment center. 19 декабря 2006 года, Дональд Трамп сообщил, что Таре Коннер, будет возвращён её титул (Мисс США 2006), если пройдёт лечение от наркомании.
In his withdrawal speech, President Trump stated: "I was elected to represent the citizens of Pittsburgh, not Paris." Президент Дональд Трамп в своём сообщении заявил: «Я был избран, чтобы представлять людей Питтсбурга, а не Парижа».
Soon after her divorce from Donald Trump in 1992, she developed lines of clothing, fashion jewelry and beauty products that have been sold through television shopping channels. Вскоре после её развода с Дональдом Трампом, Ивана Трамп подписала соглашение с агентством Уильяма Морриса и разработала линии одежды, ювелирных изделий и косметических продуктов, которые были проданы через телевизионные каналы покупок.
Больше примеров...
Превзойти (примеров 6)
Felicity, your expertise was supposed to trump his. Фелисити, твоя квалификация должна была превзойти его.
To its shame, China allows its political goal of excluding Taiwan from membership in all international organizations to trump even urgent public health concerns. К своему позору Китай позволяет своей политической цели, которая заключается в том, чтобы исключить Тайвань из членства во всех международных организациях, превзойти даже неотложные проблемы здравоохранения.
Nobody who can trump President Moreno, and he's very sensitive to Durant's views on human rights. Никто, кто может превзойти Президента Морено, и он очень восприимчив к мнению Дюран о правах человека.
On 24 July 2017, DiDi pumped $2 billion into Grab, this would deepened the latter's pocket to trump Uber in Southeast Asia. 24 июля 2017 года DiDi инвестировал 2 млрд $ в Grab, чтобы тот смог превзойти Uber в Юго-Восточной Азии.
Society has always recognized that other values may trump intellectual property. The need to prevent excessive monopoly power has led anti-trust authorities to require compulsory licensing (as the US government did with the telephone company AT&T). Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность. Потребность предотвратить чрезмерную монопольную власть привела к тому, что антитрестовские власти стали требовать обязательного лицензирования (как поступило правительство Соединенных Штатов с телефонной компанией АТ&Т).
Больше примеров...