In 1633, during the Smolensk War, at its own expense he equipped a troop of soldiers, with whom defended Disnensky lock. |
В 1633 году во время Смоленской войны за свой счёт снарядил отряд воинов, вместе с которыми защищал Дисненский замок. |
As Leszek found that out, he assembled a small troop rushed to meet him in Zawichost, fiercely attacks him, captures and defeats. |
Когда это узнал Лешек, он, тотчас собрав небольшой отряд воинов, поспешил к нему навстречу в Завихост, обрушился на него, захватил и победил. |
On the other hand, a small kuruc cavalry troop (with only 8000 people) occupied for a short time the most important mining towns and castles of Lower Hungary. |
С другой стороны маленький отряд куруцкой конницы (8000 человек) быстро занял важнейшие шахтерские города и замки Нижней Венгрии. |
As the French forces entered Swiss territory at Basel, the Swiss commanders stationed at Farnsburg decided to send an advance troop of 1,300, mostly young pikemen. |
Как только французы вступили на территорию Базельского кантона, швейцарские командиры, располагавшиеся в Фарнсбурге, решили отправить против французов небольшой отряд в 1300 человек (преимущественно молодые пехотинцы-пикинёры). |
Normally, we would confront the enemy with the main troop |
Обычно мы нападаем на главный отряд и застаем его врасплох. |
Troop 257, Tina. |
Отряд 257, Тина. |
You joined Troop 257? |
Ты вступила в отряд 257? |
Troop Beverly hills Forever. |
Отряд Беверли Хиллз навсегда. |
Scout Master Troop 55. |
Скаут-мастер, отряд 55. |
F Troop is fuzzy. |
"Отряд Ф" барахлит. |
Troop 417, ready. |
Отряд 417, приготовиться. |
Winner - Troop 417. |
Победители - отряд 417. |
Troop 14 from Laurel, Maryland, will serenade us with a campfire favorite. |
14 отряд из Лорела, штат Мэрилэнд, исполнит любимую костровую песню. |
Thundergirls is your bag, and if I had to, I would probably join Troop 257. |
Убойные девчонки - твоя тема, и, если я надумаю вернуться, то в отряд 257. |
In April 1944, the commando lost No. 6 Polish Troop which was transferred to the II Polish Corps and later took part in the Polish assault on Monte Cassino. |
В апреле 1944 года 6-й польский отряд покинул ряды коммандос и ушёл во 2-й польский корпус, в составе которого отличился в битве под Монте-Кассино. |
The last Royal Artillery troops left Woolwich Barracks in 2007; in 2012, however, the King's Troop, Royal Horse Artillery was relocated to Woolwich from their former headquarters in St John's Wood. |
В 2007 году последние части покинули Королевские казармы артиллерии в Вулидже, однако в 2012 году туда вернулся отряд Его Величества королевской конной артиллерии из деревянных казарм Сент-Джонс. |
Later in the year No. 2 Dutch Troop was sent to the Far East to work with No. 44 (Royal Marine) Commando and No. 5 Commando behind the Japanese lines in the Arakan in Burma. |
Чуть позже 2-й голландский отряд был отправлен на Дальний Восток в поддержку 44-му подразделению морских коммандос (англ.)русск. и 5-му подразделению (англ.)русск. в Бирму, в Аракан сдерживать японцев. |
In 1943, No. 5 (Norwegian) Troop, No. 10 (Inter-Allied), No. 12 and No. 14 (Arctic) Commandos raided the Norwegian coast from their base in Lerwick in the Shetland Islands. |
В начале 1943 года 5-й норвежский отряд, разделённый между 12-м (англ.)русск. и 14-м подразделениями коммандос (англ.)русск., участвовал в рейде на норвежское побережье с базы Лервик на Шетландских островах. |
No. 2 Troop consisted of 62 men under command of Captain Mulders. |
2-й голландский отряд (англ. No. 2 Dutch Troop) состоял из 62 человек под командованием капитана Малдерса. |
No. 4 Troop was formed on 7 August 1942, by seven officers and 100 men from the 1st Independent Belgian Brigade under the command of Captain Danloy. |
4-й бельгийский отряд (англ. No. 4 Belgian Troop) был образован 7 августа 1942 из 7 офицеров и 100 солдат 1-й отдельной бельгийской бригады, которой командовал капитан Данлой. |
In the meantime the larger detachment was held up, and the officer leading this detachment was killed and the Troop Sergeant-Major fell seriously wounded. |
Тем временем бо́льший отряд был задержан, командовавший им офицер был убит, а сержант-майор отряда тяжело ранен. |