Английский - русский
Перевод слова Triangular
Вариант перевода Трехсторонних

Примеры в контексте "Triangular - Трехсторонних"

Примеры: Triangular - Трехсторонних
Look to triangular partnerships for much-needed complementary resources. Налаживания трехсторонних партнерских связей в целях мобилизации столь необходимых дополнительных ресурсов.
In particular, the triangular arrangements promoting South-South cooperation should be fully utilized. В частности, следует в полной мере использовать потенциал трехсторонних соглашений, способствующих развитию сотрудничества по линии Юг-Юг.
South-South cooperation in capacity-building should be further supported through "triangular" cooperative arrangements. Следует и далее продолжать оказывать поддержку сотрудничеству Юг-Юг в области создания потенциала на основе трехсторонних соглашений о сотрудничестве.
South-South cooperation, including triangular partnerships, could also contribute. Важную роль могло бы сыграть также сотрудничество по линии Юг-Юг, в том числе налаживание трехсторонних партнерских отношений.
South-South development efforts have been increasingly supported by Northern donors through triangular arrangements. Усилия в области развития по линии Юг-Юг получают все большую поддержку со стороны доноров стран Севера с помощью трехсторонних механизмов.
The Latin American subregion has benefited from significant development assistance through triangular partnerships. Значительная помощь в целях развития оказывалась латиноамериканскому субрегиону по линии трехсторонних партнерств.
Ms. Devillet agreed to research whether this issue is pertinent to the Model, especially in so-called "triangular" cases. Г-жа Девилье согласился выяснить, имеет ли этот вопрос отношение к Типовой конвенции, особенно в так называемых «трехсторонних» случаях.
As before, Japan has taken a leading role in fostering triangular arrangements for TCDC. ЗЗ. Как и в прошлом, Япония играла ведущую роль в укреплении трехсторонних механизмов ТСРС.
In addition, triangular arrangements involving third-party donors would be fully explored. Кроме того, будет всесторонне изучена возможность создания трехсторонних механизмов с участием доноров.
In this regard, the importance of triangular arrangements for promoting and expanding South-South cooperation cannot be over-emphasized. В этой связи важное значение трехсторонних договоренностей в интересах содействия и расширения сотрудничества Юг-Юг не будет лишним еще раз подчеркнуть.
Indonesia was willing to share its successful experiences in the area of triangular South-South arrangements with other countries. Индонезия готова поделиться с другими странами своим успешным опытом в области трехсторонних механизмов сотрудничества "Юг-Юг".
We note with appreciation the thrust of the statement on the question of triangular consultations. Мы с удовлетворением отмечаем направленность заявления по вопросу о трехсторонних консультациях.
They have also played a crucial part in the promotion of trade and investment, albeit with resource support under triangular arrangements. Они также играли решающую роль в поощрении торговли и инвестиций, хотя и за счет финансирования в рамках трехсторонних механизмов.
Panama believes that sustainable peace depends on the interactive triangular relationship between security, development and human rights. Панама считает, что устойчивый мир зависит от интерактивных трехсторонних связей между безопасностью, развитием и правами человека.
The success of peacekeeping operations depends on a healthy triangular relationship between the Security Council, the Secretariat and the TCCs. Успех этих операций зависит от прочных трехсторонних отношений между Советом Безопасности, Секретариатом и странами, предоставляющими войска.
Support to both technical and economic cooperation among developing countries (TCDC and ECDC) is increasingly provided through triangular arrangements. Поддержка как технического, так и экономического сотрудничества между развивающимися странами (ТСРС и ЭСРС) все шире оказывается в рамках трехсторонних механизмов.
The review recommends a redoubling of efforts by developing countries and the preparation of programmes suitable for wider partnerships and financial support under triangular arrangements. В обзоре рекомендуется, чтобы развивающиеся страны удвоили свои усилия и чтобы осуществлялась подготовка программ, пригодных для расширения партнерских связей и финансовой поддержки в рамках трехсторонних механизмов.
The new directions strategy has led to expanded TCDC, broader partnership programmes and support through triangular arrangements. Стратегия новых направлений привела к расширению ТСРС, осуществлению программ более широкого партнерства и оказанию поддержки в рамках трехсторонних механизмов.
Delegations praised the Special Unit for its work in building South-South and triangular linkages and using lessons learned to facilitate the sustainability of developing countries. Делегации воздали должное Специальной группе за ее усилия по налаживанию связей по линии Юг-Юг и трехсторонних контактов и использованию накопленного опыта для содействия устойчивому развитию развивающихся стран.
In that regard, Brazil was open to developing partnerships with other countries of the South, including through triangular initiatives. В связи с этим Бразилия открыта для создания партнерств с другими странами Юга, в том числе на основе трехсторонних инициатив.
The mechanisms for implementing the South-South GATE System will be used by all interested partners, including through triangular arrangements. Механизмами системы GATE в формате Юг-Юг будут пользоваться все заинтересованные стороны, в том числе в рамках трехсторонних договоренностей.
3.3 Innovative approaches to mobilizing resources for TCDC and ECDC (including from developing-country governments, donors under triangular arrangements, and other sources). З.З Новаторские подходы к мобилизации ресурсов на развитие ТСРС и ЭСРС (в том числе среди правительств развивающихся стран и доноров в рамках трехсторонних механизмов и из других источников).
In addition to the usual triangular financing arrangements, Japan has a partnership programme to encourage economically robust developing countries to become donors themselves. Помимо обычных трехсторонних механизмов финансирования, Япония осуществляет программу развития партнерства, цель которой заключается в том, чтобы побудить сами экономически устойчивые развивающиеся страны стать донорами.
Economic cooperation at the regional and subregional levels and through triangular arrangements offered countries mutual benefits. Для этих стран экономическое сотрудничество на региональном и субрегиональном уровнях и на основе трехсторонних договоренностей является взаимовыгодны.
Such a provision would be particularly useful in triangular cases. Такое положение было бы особенно полезным в трехсторонних случаях.