For further information please refer to the background study "Trends in South-South and triangular development cooperation". |
Дополнительную информацию см. в аналитическом исследовании «Тенденции в сотрудничестве Юг-Юг и трехстороннем сотрудничестве». |
It is multidimensional in scope, can include all sectors and be of bilateral, triangular, subregional, regional, interregional multilateral or international nature. |
Эта многоплановая инициатива может охватывать все сектора и осуществляться в двустороннем, трехстороннем, субрегиональном, региональном, межрегиональном, многостороннем или международном формате. |
Latin America has responded to rapid globalization by promoting intraregional and South-South triangular capacity-building through organizations such as the Caribbean Community, MERCOSUR and the South American Community of Nations. |
Страны Латинской Америки отреагировали на быстрые темпы глобализации путем укрепления потенциала как на внутрирегиональном, так и трехстороннем уровне по линии Юг-Юг в рамках таких организаций, как Карибское сообщество, МЕРКОСУР и Южноамериканское сообщество наций. |
The UNDP country offices in Albania, Argentina, Cape Verde, Chile, Rwanda and Uruguay reported their engagement in high-level triangular and bilateral South-South cooperation, particularly in the areas of poverty alleviation and democratic governance. |
Страновые отделения ПРООН в Албании, Аргентине, Кабо-Верде, Руанде, Уругвае и Чили сообщили, что они принимают участие в трехстороннем и двустороннем сотрудничестве Юг-Юг на высоком уровне, особенно в вопросах ликвидации нищеты и укрепления демократического правления. |
(c) The need for international support and regional cooperation and triangular and South - South cooperation; |
с) необходимость в международной поддержке и региональном сотрудничестве, а также трехстороннем сотрудничестве и сотрудничестве Юг-Юг; |
South-South cooperation, a necessary strategy for advancing the development of developing countries and an integral element of international cooperation for development, should be encouraged through triangular funding arrangements between the United Nations, the international community and the countries concerned. |
Сотрудничество Юг-Юг - необходимая стратегия содействия развитию развивающихся стран и неотъемлемый элемент международного сотрудничества в целях развития - должно сопровождаться заключением соглашений о трехстороннем финансировании с участием Организации Объединенных Наций, международного сообщества и соответствующих стран. |
In sub-Saharan Africa, the role of science and technology in the promotion of sustainable development has been the focus of international funding commitments on an interregional and a triangular basis. |
В регионе Африки к югу от Сахары вопрос о роли науки и техники в обеспечении устойчивого развития стоял в центре внимания при взятии международных финансовых обязательств на внутрирегиональном и трехстороннем уровне. |
It also actively participated in triangular and South-South cooperation and had cooperated with ESCAP to develop suitable policy guidance for the least developed countries. |
Таиланд также принимает активное участие в трехстороннем сотрудничестве и сотрудничестве по линии Юг - Юг и взаимодействовала с ЭСКАТО в разработке надлежащих стратегий для наименее развитых стран. |
A real opinion-building process, guaranteeing input by the membership at large, should be based on a triangular exchange of views and interaction between the members and non-members of the Council, as well as the Secretariat. |
Подлинный процесс формирования мнения, гарантирующий участие всех членов в целом, должен основываться на трехстороннем обмене мнениями и на взаимодействии государств - членов Совета с государствами, не входящими в его состав, а также с Секретариатом. |
The conference also aims to foster constructive partnerships and cooperation including regional, South - South, North - South and triangular. |
Конференция направлена также на содействие налаживанию конструктивного партнерства и сотрудничества, в том числе на региональном уровне, по линии Юг-Юг, Север-Юг и в трехстороннем формате. |
Greater technology cooperation in the agricultural domain, North-South, South-South and triangular, could help to accelerate technology transfer and deployment where urgently needed. |
Более активное сотрудничество в разработке сельскохозяйственных технологий по линии Север-Юг и Юг-Юг и в трехстороннем формате могло бы ускорить процесс передачи и внедрения технологий там, где в них ощущается острая необходимость. |