Английский - русский
Перевод слова Triangular
Вариант перевода Треугольника

Примеры в контексте "Triangular - Треугольника"

Примеры: Triangular - Треугольника
Finland is also currently seeking to develop two new triangular funding projects. Кроме того, Финляндия в настоящее время планирует разработку двух новых проектов, связанных с финансированием по принципу "треугольника".
Members wear a jewel and a characteristic apron which is triangular in shape. Члены ордена носят украшения и характерный запон, который имеет форму треугольника.
Although the practice is not yet widespread, a number of developed countries have provided resources under triangular funding arrangements to support activities falling within the TCDC framework. Хотя эта практика еще не является повсеместной, несколько развитых стран в контексте договоренностей о финансировании по принципу "треугольника" предоставили ресурсы в поддержку деятельности, относящейся к механизму ТСРС.
In fact, other developed countries, notably France, Japan and Norway, have also provided resources under triangular arrangements to further facilitate the implementation of TCDC initiatives. Фактически, другие развитые страны, в частности Норвегия, Франция и Япония, также предоставляли ресурсы в соответствии с договоренностями по принципу "треугольника" для дальнейшего содействия осуществлению инициатив в области ТСРС.
Separate from the modality of triangular funding, the greatest commitment to South/South cooperation activities continued to come from the Government of Japan. Помимо механизма финансирования по принципу "треугольника" наибольшую приверженность делу поддержки деятельности в рамках сотрудничества Юг-Юг по-прежнему проявляет правительство Японии.
This is the part of the city surrounded by the original 10th century fortifications, which is triangular in shape with its apex at Reginald's Tower. Это часть города, окруженная стеной 10 века и имеющая форму треугольника с вершиной в Башне Реджинальда.
Crucial to the peace and stability of the Asia-Pacific region is a stable balance of power among the major players, especially in the triangular relationship of the United States, China and Japan. Критическую важность для мира и стабильности в азиатско-тихоокеанском регионе имеет стабильное равновесие сил среди крупнейших действующих лиц, в особенности в отношениях треугольника: Соединенные Штаты, Китай и Япония.
By stopping short of direct project involvement or the provision of technical assistance - hence avoiding the creation of a traditional North/South cooperation agreement - some developed countries are able to provide financial assistance to the TCDC modality on a third-party, or "triangular", basis. Не принимая непосредственного участия в осуществлении проектов и не предоставляя технической помощи - избегая тем самым заключения традиционных договоренностей о сотрудничестве по линии Север-Юг, - некоторые развитые страны имеют возможность предоставлять финансовую помощь механизмам ТСРС в качестве третьей стороны или по принципу "треугольника".
Overall, triangular funding arrangements for TCDC - which have been endorsed by the High-level Committee on TCDC - are gaining increased popularity in the implementation of TCDC projects. В целом, механизм финансирования ТСРС по принципу "треугольника" - который был поддержан Комитетом высокого уровня по ТСРС - все более широко используется в рамках осуществления проектов в области ТСРС.
Sustained efforts to strengthen the triangular relationship among the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat will go a long way towards ensuring the success and implementation of Council decisions on United Nations peacekeeping operations. Прилагаемые настойчивые усилия по укреплению отношений внутри «треугольника» Совет Безопасности - страны, предоставляющие войска, - Секретариат, внесут большой вклад в обеспечение успеха и осуществление решений Совета по миротворческим операциям Организации Объединенных Наций.
The sheet describes how the trade was justified globally and identifies the countries along the triangular route, which started and ended in Europe, from where guns, alcohol and horses were exported to West Africa in exchange for enslaved Africans. В нем описывается, каким образом работорговля оправдывалась в мире, и рассказывается о странах вдоль пути в виде треугольника, начинавшегося и заканчивавшегося в Европе, откуда в Западную Африку экспортировались оружие, алкоголь и лошади, которые обменивались на рабов-африканцев.
The issue has been the subject of continuous debate and the suggestions for improvement have been many, with the most prominent being the enhancement of the triangular relationship between the General Assembly, the Security Council and the troop-contributing countries. Этот вопрос является предметом постоянного обсуждения, было выдвинуто много предложений по улучшению, причем самые значимые предложения предусматривают укрепление треугольника: Генеральная Ассамблея - Совет Безопасности - страны, предоставляющие войска.
The wide range of monocular vision has a trade-off: The placement of the horse's eyes decreases the possible range of binocular vision to around 65º on a horizontal plane, occurring in a triangular shape primarily in front of the horse's face. Широкий диапазон монокулярного зрения имеет обратную сторону: расположение глаз лошади уменьшает поле бинокулярного зрения примерно до 65º в горизонтальной плоскости, оно имеет форму треугольника перед головой лошади.
At the junction itself, either a flag sign - a sign with a triangular point at one end and a chevron - or (on rural roads) a fingerpost points the driver in the direction to be taken. На самом перекрёстке или указатель в виде флага - знак в виде треугольника, острым углом указывающий направление, или шеврон (стрелки) или (на сельских дорогах), указательный столб (англ. fingerpost) указывающий водителю необходимое направление движения.
The concept of a mission-specific cooperative management committee is based on the need for all three parties in the "triangular relationship" (the Security Council, troop contributors and the Secretariat) to cooperate integrally in the management of peace operations: Концепция комитета по вопросам совместного управления конкретными миссиями основана на необходимости в том, чтобы все стороны «треугольника» (Совет Безопасности, предоставляющие войска страны и Секретариат) слаженно сотрудничали на следующих этапах управления операциями в пользу мира:
For the passage of convoys of rafts: round boards; for the passage of small craft: triangular boards. для проводки плотовых составов - круглые щиты, а для прохода маломерных судов - щиты в виде треугольника.
These were set in a triangular formation to reduce visibility of exhaust from the air in response to attacks made by low-flying aircraft on Southern Railway trains. Размещённые в виде треугольника, они уменьшали заметность дыма с воздуха, что было ответом на атаки поездов Southern Railway низколетящими самолетами.
The title refers to the show's pyramid-shaped gameboard, featuring six categories arranged in a triangular fashion. Название шоу имеет отношение к игровой площадке, имеющей форму пирамиды, в которой имеются шесть категорий, расположенных в форме треугольника.
The three branches totalled 8 miles (13 km), had 15 stations, and were connected by a flat triangular junction near Poplar. Три ветви насчитывали 13 км пути, 15 станций, и были соединены одноуровневой развязкой в виде треугольника около Поплар.
2.2. The illuminating surface may or may not have at its centre a triangular, non-retro-reflecting area, with sides parallel to those of the outer triangle. 2.2 Освещающая поверхность может иметь в центре не отражающую свет треугольную часть, стороны которой параллельны сторонам наружного треугольника; это предписание не является обязательным.
The garden is triangular in shape, and is bounded by Santa Fe Avenue, Las Heras Avenue and República Árabe Siria Street. Сад имеет форму треугольника, сторонами которого служат Авенида Санта-Фе, Авенида Лас-Херас и улица Арабской республики Сирия (República Árabe Siria Street).
This morning, for example, I spoke of the triangular relationship among the three. Сегодня утром, например, я говорил об отношениях между тремя сторонами, строящихся по принципу треугольника.
However, the optimal location P has disappeared because of the triangular hole that exists inside the triangle. Однако оптимальное положение точки Р исчезает ввиду треугольной «дыры» внутри треугольника.
Numbers of this form are called triangular numbers, because they can be arranged as an equilateral triangle. Числа такого вида называются треугольными, так как они могут быть представлены в виде треугольника.
Perhaps... triangular geometry is not as simple as I'd like it to be. Возможно... Геометрия треугольника не так проста, как мне хотелось бы.