Tistol is attracted by its man-made environment, which transforms the landscape into the part of a culture, as the palm trees are not authentic Crimea's trees, they were planted here in the 20th century, forming its "new stereotype". |
Здесь Тистола привлекает та рукотворная среда, которая делает пейзаж частью культуры, ведь пальмы - не аутентичное дерево Крыма, они были посажены здесь в ХХ столетии, формируя его «новый стереотип». |
They're palm trees shipped all the way from Taiwan |
Это пальмы, которые привезли из Тайваня. |
All the trees used for toddy were inventoried and allocated to the population, three for each Japanese, two for a Pacific Islander, and one for a Chinese. |
Все пальмы были инвентаризированы и распределены среди населения: по три на японца, два на островитянина и одно на китайца. |
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. |
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение. |