U2 delayed performing the song on the Joshua Tree Tour in 1987 because of Bono's fears over his emotional state. |
Группа повременили с исполнение песни на концертах турне Joshua Tree Tour (англ.)русск. в 1987 году, из-за опасений Боно о своём эмоциональном состоянии. |
Guitarist the Edge cited the 2016 US presidential election and other world events for what he judged to be renewed resonance of The Joshua Tree's subject matter. |
Рассуждая о дополнительной актуальности турне, Эдж сослался на президентские выборы в США 2016 года и других мировых события текущего времени, которые, по его мнению, возрождают резонанс с темами, затрагиваемыми в The Joshua Tree. |
For The Joshua Tree, I felt the time had come to write words that meant something, out of my experience. |
Создавая лирику для The Joshua Tree, я почувствовал, что пришло время, чтобы написать слова, которые что-то значили, были основаны на моём опыте». |
Ampex also originated two subsidiary labels, Bearsville and Big Tree. |
Также Амрёх Records создала два подразделения - Bearsville Records и Big Tree Records. |
Glyndŵr appeared as an agent of the Light in Susan Cooper's novel Silver on the Tree, part of The Dark is Rising Sequence. |
Он появился в качестве агента Света у Сьюзан Купер в книге Silver on the Tree, которая является одной из частей романа The Dark Is Rising Sequence. |
In Great Britain, the largest specimens are up to 13 m (43 ft) tall, and 60 cm (24 in) trunk diameter (Tree Register of the British Isles). |
В Великобритании самые большие экземпляры достигают 13 м в высоту и диаметра ствола 60 см (Tree Register of the British Isles). |
During the two decades that have elapsed since then, every move the band has made has been, in some way, a reaction to the legacy of The Joshua Tree. |
«На протяжении двух десятилетий, минувших после издания пластинки, каждый шаг группы в какой-то степени был реакцией на наследие The Joshua Tree. |
On December 18, the group took part in S.M. Entertainment's special winter project Winter Garden, alongside label-mates f(x) and BoA, releasing a digital single titled "Wish Tree". |
18 декабря группа приняла участие в специальном новогоднем проекте SM Entertainment Winter Garden, вместе с F(x) и BoA, выпустив цифровой сингл «Wish Tree». |
So we felt, going into The Joshua Tree, that maybe options were not a good thing, that limitations might be positive. |
Поэтому, готовясь к The Joshua Tree, мы посчитали, что, возможно, эти возможности были не так уж хороши, что ограничения будут уместны... |
Richter worked with the band for two years, also contributing to the albums The Isness and The Peppermint Tree and Seeds of Superconsciousness. |
Впоследствии сотрудничал с FSOL в течение двух лет, также внеся вклад в альбомы en:The Isness и en:The Peppermint Tree and Seeds of Superconsciousness. |
The sessions for The Joshua Tree started in earnest in 1986, and U2 were recording at the Georgian mansion Danesmoate House in Dublin. |
Серьёзная работа над The Joshua Tree началась в 1986 году, в августе U2 записывались в георгианском особняке Danesmoate House в Дублине. |
In 2008, her recording of "Rockin' Around the Christmas Tree" marked 50 years as a holiday standard, and in February 2009, the National Academy of Recording Arts and Sciences gave Lee a Lifetime Achievement Grammy Award. |
В 2008 году её записи «Rockin' Around the Christmas Tree», ставшей классической рождественской песней, исполнилось 50 лет, а в феврале 2009 года Национальная академия искусства и науки звукозаписи вручила Ли премию Грэмми. |
It also relates to the themes of the B-sides, "Walnut Tree" and "Snowed Under". |
Это также связано с тем, что би-сайдами сингла являются «Walnut Tree» и «Snowed Under». |
On 7 September, the band performed "You're the Best Thing About Me" on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon before debuting it live at a concert in Indianapolis three days later on the Joshua Tree Tour 2017. |
7 сентября группа исполнила песню «You're the Best Thing About Me» в телепрограмме The Tonight Show Starring Jimmy Fallon, а 3 дня спустя выступила с ней в живую во время концерта в Индианаполисе в рамках турне Joshua Tree Tour 2017. |
that makes a home that we call a Fab Tree Hab. |
Это создаёт жилище; мы его называем Сказочный Древо-Дом [Fab Tree Hab]. |
The band began writing "Heartland" in 1984 during The Unforgettable Fire sessions, and it was worked on again during The Joshua Tree sessions. |
Музыканты начали сочинять композицию «Heartland» в 1984 году во время сессий пластинки The Unforgettable Fire, позже работа возобновилась в период записи The Joshua Tree, однако процесс был закончен лишь на этом альбоме. |
Out of the 109 shows during The Joshua Tree Tour, "Streets" was played at all except 12 of the concerts. |
Из 109 концертов The Joshua Tree Tour она была сыграна на всех, кроме 12 концертов. |
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. |
Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
We, therefore, hold a parts and equipment inventory of practically all makes and models used by forest workers (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). |
Поэтому у нас в наличии имеются техника и запчасти в частности всех марок и моделей используемых в лесной промышленности. (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). |
Carr wrote several non-fiction works which he published at his Quince Tree Press, including a dictionary of cricketers, a dictionary of parsons, and dictionaries of English kings and queens. |
Карр написал несколько нефантастиеских произведений, которые он опубликовал в издательстве «Quince Tree Press», в том числе словарь игроков в крикет, словарь пасторов и словари английских королей и королев. |
Travis has also worked with Harold Budd, Bass Communion, Burnt Friedman, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Dave and Richard Sinclair, David Sylvian and David Gilmour. |
Трэвис также работал с Гарольдом Баддом, Bass Communion, Берндом Фридманом, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Дейвом и Ричардом Синклером, Дэвидом Силвианом и Дэвидом Гилмором. |
SPBV builds shortest path trees but also interworks with legacy bridges running Rapid Spanning Tree Protocol and Multiple Spanning Tree Protocol. |
SPBV создает деревья кратчайшего пути, но также и взаимодействует с наследуемыми мостами, выполняющими Rapid Spanning Tree Protocol и Multiple Spanning Tree Protocol. |
I particularly never wanted to be the new anybody, I just wanted to be the old Porcupine Tree, or the new Porcupine Tree. |
Я бы хотел быть просто старым Porcupine Tree или новым Porcupine Tree». |
The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. |
The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона. |
The Phylogenetic Tree Viewer helps to visualize and edit phylogenetic trees. |
Редактор филогенетических деревьев ("Phylogenetic Tree Viewer") позволяет отображать и редактировать филогенетические деревья. |