Английский - русский
Перевод слова Travelling
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Travelling - Путешествие"

Примеры: Travelling - Путешествие
At the same time, the advent of aviation, of which Stonehaven was a keen exponent, made travelling around Australia much easier. В то же время, появление авиации, которой Бэрд был заядлым любителем, сделало путешествие по Австралии намного легче.
To make your travelling more simple and convenient Sixt car rental offers for all American Express Gold Cardmembers the Sixt Gold Card complimentary. Чтобы Ваше путешествие было максимально удобным, фирма по аренде автомобилей Sixt бесплатно предоставляет карточку Sixt Gold владельцам карточки American Express Gold.
Custom checking was rather "formal", and we have passed through it having lost nothing - our radio, satellite telephone, sausage continue travelling with us. Таможенный контроль был весьма формальным и его прошли "без потерь" - и рации, и спутниковый телефон, и колбаса продолжают путешествие с нами.
Travelling is educational for young people. Путешествие ему только на пользу.
Travelling in the Holy Land. Путешествие по святой земле.
Travelling between Earth and where? Путешествие между Землей и чем?
Before we went travelling, Vince. До того, как мы отправились в путешествие, Винс.
It's not exactly dull travelling with the Doctor. Это точно не походит на монотонное путешествие с Доктором.
A beautiful summer day, a group of friends travelling. Прекрасный солнечный денек, группа отправилась в путешествие.
I never wanted to go travelling in the first place. Я никогда не собиралась ехать в путешествие.
It's awfully nice to go travelling, as they say. Как говорят, до ужаса приятно отправиться в путешествие.
He spent the next three years travelling on five continents and visited 35 countries. На этот раз он отправился в полугодовое путешествие, за время которого успел посетить 35 стран и все 5 континентов.
Bike, bicycle touring, travelling on bike with bags through Europe. Велосипед, велосипедный туризм, путешествие велосипедем с велоруксаками через Европу.
Actually, it's like travelling through time. Мне кажется, что я совершаю путешествие во времени.
Well, we'll finish uni first, maybe even go travelling. Ну, сначала мы закончим университет, может, даже отправимся в путешествие.
We're going travelling next year. Мы едем в путешествие в следующем году.
Maybe... we should go travelling together instead. Может... нам отправиться в путешествие?
The astronauts are travelling at relativistic velocities, so that the journey through this Tube I only takes 1.5 years from their perspective. Астронавты совершают перелёт до этой звезды по трубе I с релятивистскими скоростями, и их путешествие займет всего 1,5 года по их собственному времени.
The pilot story (entitled Journey into Time) featured Dr. Who and his granddaughter travelling to the time of the American Revolution. Сюжет пилотного эпизода, получившего название «Путешествие во времени», рассказывал о докторе Кто и его внучке Сьюзан, которые попали во времена американской революции.
Dreams of an entire planet are focused tonight... on those 14 brave souls... travelling into the heavens. Все мечты родной планеты устремлены на... те 14 смелых душ... совершающих путешествие на небо.
You know when Amy and I first got married and we went travelling? Помнишь, когда мы с Эми только поженились и отправились в путешествие?
This service is mandatory for children in this age group who are travelling alone, and by using it you can feel comfortable letting your child travel alone. Данная услуга является обязательной для детей в этой возрастной группе, путешествующих без сопровождения; благодаря этой услуге Вы сможете, не беспокоясь, отправить Вашего ребенка в путешествие одного.
At the end of his year in the United States Carr continued his journey westward and found himself travelling through the Middle East and the Mediterranean as the Second World War loomed. В конце года в Соединенных Штатах Карр продолжил свое путешествие на запад и путешествовал по Ближнему Востоку и Средиземному морю в то время как надвигалась Вторая мировая война.
In 1905, Jackson worked his way to Europe on a cattle boat, returning by the same means and travelling on to Chicago. В 1905 году Джексон совершил с целью поиска работы путешествие в Европу на пароме для скота, вернувшись обратно тем же способом и осев в Чикаго. обратно с помощью тех же средств и проезда к Чикаго.
What happened to going travelling together, and, "Do you believe in soul mates"? А что было, когда мы отправились в путешествие вместе, и, "Ты веришь в родственные души"?