| Mendoza spent her year-long reign traveling the world to lecture on humanitarian issues and promote education regarding HIV/AIDS, the official platform of the Miss Universe Organization. | Мендоса провела свой годичный период в качестве Мисс Вселенная, путешествуя по миру и читая лекции по гуманитарным вопросам и развитию образования в отношении ВИЧ/СПИДа, работая на фонд Организация "Мисс Вселенная". |
| DSharp played with the Jacksonville State Community Orchestra and Etowah Youth Orchestra, traveling to Memphis, St. Louis and London with the latter. | DSharp играл с оркестром Джексонвилль State Community и молодежным оркестром Etowah, путешествуя в Мемфис, Сент-Луис и Лондон с последним. |
| She stayed at the university for six more years working at the Yerkes Observatory, sometimes traveling to the McDonald Observatory in Texas to work as a research associate with William Wilson Morgan. | Оставалась в университете в течение шести лет, работая в Йеркской обсерватории и иногда путешествуя в обсерваторию Макдональд в Техасе, где как научный сотрудник сотрудничала с В. В. Морганом. |
| While traveling around you can meet traders selling national handmade souvenirs, national drinks and snacks(leather, koumiss, shubat, kazy, kurt). | Путешествуя по округе можно встретить торговцев национальными сувенирами ручной работы, национальными напитками и закусками (коже, кумыс, шубат, казы, курт). |
| nothing beats a summer abroad, but when traveling far from home, it's always nice to bring along an old friend from the neighborhood. | Ничто не сравнится с летом за границей, но путешествуя далеко от дома, всегда неплохо прихватить с собой старого друга. |
| "Jo, you know, when most people get divorced,"they just rebound into some awful relationship "or they spend all their money traveling through Europe trying to find themselves, but you... you adopt a child." | Джо, знаешь, когда большинство людей разводятся, они просто заводят другие ужасные отношения или тратят все свои деньги, путешествуя по Европе, пытаются найти себя, а ты... ты удочерила ребенка. |
| Traveling all around the world, music sounds different. | Путешествуя по всему миру, замечаешь, что музыка звучит по-разному. |
| Traveling with Quicksilver's daughter Luna, they traverse the Earth, heading to such places as Genosha. | Путешествуя с дочкой Ртути Луной они пересекают Землю, направляясь в такие места как Геноша. |
| Traveling like this, you lose track of what's going on in the world. | Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире. |
| Traveling by way of Finland, the pair arrived in the capital city of Petrograd immediately after the failed military coup of monarchist General Lavr Kornilov. | Путешествуя через Финляндию, пара прибыла в Петроград сразу после неудачной попытки военного переворота Л. Г. Корнилова. |
| Traveling by the land route via Smyrna (1650) and Isfahan, he arrived in Goa by 1652. | Путешествуя сухопутным путём через Смирну (1650) и Исфахан, он прибыл в Гоа к 1652 году. |
| Traveling to the cradle of mankind, he met with numerous African communities, observed the customs and ceremonies of different tribes, and visited the national parks and reserves of this region. | Путешествуя в колыбель человечества, он познакомился с общинами стран Африки, наблюдал за обычаями и обрядами первобытных племён, посетил национальные парки и заповедники этого региона. |
| Traveling to Peru, Joanna learns that the glyphs are leading dataDyne to search for an ancient artefact which acts as a power-source for the Graal, a device which endows individuals with superhuman powers. | Путешествуя в Перу, Джоанна узнает, что глифы являются ведущими dataDyne для поиска древнего артефакта, который действует как источник энергии для Graal, устройства, которое наделяет людей сверхчеловеческими силами. |
| Left the country, traveling alone? | Покинула страну, путешествуя одна? |
| I got this tattoo because I spent most of my 20s living outside the country and traveling. | Я сделала эту татуировку, потому что в возрасте от 20 до 30 лет, большую часть времени я провела, живя за пределами страны и путешествуя. |
| On the ancient habit, the Silver-tongued orator - Confucius began to study neighboring peoples and the grounds, traveling on the big distances. | По своей давней привычке, Златоуст-Конфуций стал изучать жизнь и быт окрестных народов, путешествуя на большие расстояния. |
| While traveling the world with representatives of three ancient races, Inoele begins to experience emotions previously unknown to her. | Путешествуя по миру с представителями трёх древних рас, Иноэль обретает невиданные ранее чувства и переживания. |
| Focus on cases that involve a parent or guardian connected to the trucking industry or who have spent long periods of time traveling on the open road. | Сосредоточьтесь на делах, где родитель или опекун был как-то связан с грузоперевозками или много времени проводил путешествуя по дорогам. |
| He is an entity from Earth-001 that hunts all the Spider-Totems from traveling to the many multiverses of Marvel Comics. | Он является жителем Земли-001, который охотится на различные животные тотемы путешествуя по мирам Мультивселенной Marvel Comics. |
| Krishnamacharya spent much of his youth traveling through India studying the six darśana or Indian philosophies: vaiśeṣika, nyāya, sāṃkhya, yoga, mīmāṃsā and vedānta. | Кришнамачарья провел большую часть своей юности, путешествуя по Индии изучая шесть даршан (индийские философские школы): вайшешика, ньяя, санкхья, йога, миманса и веданта. |
| I've been spending a lot of time traveling around the world these days, talking to groups of students and professionals, and everywhere I'm finding that I hear similar themes. | В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов. |
| Fantastic version: it is Peter I who is to be blamed for all. They say that when traveling throughout the Europe he tasted the purest mineral water served to him in a jar. | Версия фантастическая: во всем виноват Петр I. Говорят, он, путешествуя по Европам, где-то отведал чистейшей минеральной воды, которую ему поднесли в кувшине. |
| At the time of his stroke, Mullen was celebrating his 60th birthday by traveling through Santa Barbara and Ventura with Kateri Butler, his companion of 16 years. | На момент случившегося Маллен праздновал своё шестидесятилетие, путешествуя по Санта-Барбаре, Калифорния, вместе с Кэйтери Батлер, которая была его компаньоном в течение 16 лет. |
| Smith spent several years traveling in Greece and Italy, often in company with his friend, the American painter Frank Weston Benson, who painted a memorable portrait of the young Smith (1884). | Смит провел в Европе несколько лет, путешествуя по Греции и Италии, часто в компании со своим другом, Фрэнком Бенсоном, который написал портрет молодого Смита (1884). |
| Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are. I got this tattoo because I spent most of my 20s living outside the country and traveling. | Я сделала эту татуировку, потому что в возрасте от 20 до 30 лет, большую часть времени я провела, живя за пределами страны и путешествуя. |