| I've been traveling many days for some buisness. | Вот уже несколько дней я путешествую по своим делам. |
| It can be. It's a lot of traveling, actually. | Вообще-то да, я много путешествую. |
| I live in the Eastern Seaboard of North America when I'm not traveling. | А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки. |
| Told him I was traveling with you. | Сказала, что путешествую с тобой. |
| When you canceled, it freed me up, so I'm traveling too. | Когда вы выписались, вы освободили меня, и теперь я тоже путешествую. |
| I'm traveling light these days, Jim. | Я путешествую налегке в последнее время, Джим. |
| It's like I'm traveling with a child. | Елы-палы. Я как-будто с ребенком путешествую. |
| They asked me if I was traveling with a little girl. | Они спрашивали меня, путешествую ли я с маленькой девочкой. |
| I've been traveling ever since. | С тех пор, я путешествую. |
| I'm traveling together with Lord Meliodas. | Я путешествую вместе с сэром Мелиодасом. |
| I've been traveling the world since I was 16. | Я путешествую по миру с 16 лет. |
| Some days I'm traveling because of some business. | Вот уже несколько дней я путешествую по своим делам. |
| I'm traveling and pursuing a goal. | Я путешествую и следую своей цели. |
| I am traveling in Taiwan this week. | Я путешествую в Тайвань на этой неделе. |
| Yes, Gertrude lets me use it when I'm traveling. | Да, Гертруда дает мне ее, когда я путешествую! |
| Look, Nat, I know with Mom being sick and me traveling so much I feel bad. | Слушай, Нат, я знаю, что вы с мамой болеете и я путешествую так я плохо себя чувствую. |
| The people that I'm... I'm traveling with, I think it help you. | Люди, с которыми я путешествую, могут тебе помочь. |
| But over the last few days, traveling around the state with Peter, | Но за последние несколько дней, путешествую по штату с Питером, |
| Do these people honestly think I might be traveling with a fountain I stole from the park? | неужели эти люди честно полагают, что я возможно путешествую с фонтаном, который я спёр из парка? |
| She told the police I'm traveling, and they hung up the phone. | Она сказала полиции, что я путешествую, и они повесили трубку |
| I mean, you know, I'm not traveling, so... | В смысле, знаешь, я не путешествую, так что |
| So for the last 20 years, since my dental experience, I have been traveling the world and coming back with stories about some of these people. | И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях. |
| Maybe it's being on this ship traveling through time I started to wonder what the future might hold for me... and you... and me and you. | Путешествую во времени на этом корабле, я начал думать о том, что меня ждёт в будущем... и о тебе... и о нас с тобой. |
| We used to talk all the time about how if we survived the Queen's service, we'd spend the rest of our days traveling the world in style. | Мы же постоянно болтали, как мы переживем королевскую службу, что проведем остаток жизни, путешествую по миру. |
| I've been traveling so fast, for so long, I didn't even stop to think who you really are or what we're real doing here. | Я путешествую так быстро, так долго, что нет возможности обдумать, кто ты на самом деле, или зачем мы здесь на самом деле. |