Mr. Lennier, since I'll need a translator, you'd be an asset but the choice is yours. |
Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами. |
And he doesn't speak any English but according to his translator he totally gets me. |
И он не говорит по-английски но его переводчик говорит, что он меня совсем понимает. |
I am a translator, not a traitor! |
Я переводчик, а не предатель! |
Captain why did you build that translator with a feminine voice? |
Капитан, почему вы создали переводчик с женским голосом? |
Is she a translator for you that just speaks louder? |
Она что, твой переводчик, но только говорит громче? |
Before performing any duties, an interpreter or a translator shall make the following undertaking: |
Перед тем, как приступить к выполнению любых обязанностей, устный или письменный переводчик принимает на себя следующее обязательство: |
You are the translator from the employment office? |
Вы же переводчик от бюро по трудоустройству? |
Well, I know I'm just an intern here, and I really don't want to get anyone in trouble, but I think your translator mistranslated it. |
Знаю, я всего лишь стажёр, и мне правда не хочется создавать кому-то проблемы, но, похоже, переводчик неверно его перевёл. |
She's a brilliant translator, and not too shy to come into the bedroom with us, mind you. |
Она блестящий переводчик, и не стесняется переводить в спальне, верно? |
Translations with the technical expertise of the Mechanical Engineer, the technical aspects of the text better understood as an "only" language of educated translator. |
Переводы с технической экспертизы инженер-механик, технические аспекты текст лучше понимать, как "всего лишь" языком образованных переводчик. |
Transfer form and to the airport (25 Euro full) and individual guide -translator (40 Euro) - on preliminary order. |
Трансфер из аэропорта и в аэропорт (25 Euro полный) и гид переводчик (40 Euro в день) -по предворительному заказу. |
Keith A. Gessen (born January 9, 1975) is a Russian-born American novelist, journalist, literary translator, and co-editor of n+1, a thrice-yearly magazine of literature, politics, and culture based in New York City. |
Keith A. Gessen, (родился 9 января 1975 в Москве) - американский романист, журналист, литературный переводчик и соредактор n+1, трехлетнего журнала литературы, политики и культуры, базирующегося в Нью-Йорке. |
Michael M. Coroza (August 26, 1969 (1969-08-26), Manila) is a Philippine writer and translator writing in the language of Filipino, S.E.A. Write Award laureate. |
Короса, Майкл М. (Michael M. Coroza) (Манила, 26 августа 1969 года) - филиппинский писатель и переводчик, пишущий на языке филипино, лауреат Литературной премии Юго-Восточной Азии. |
For the purposes of the agreements, the professional domicile of an interpreter or a translator is the domicile in which the interpreter/translator considers himself/herself as local. |
Для целей этих соглашений профессиональное местожительство устного или письменного переводчика находится там, где этот устный/письменный переводчик считает себя местным жителем. |
Added support for PROMT - Free Text Translator - Multilanguage translator and dictionary, 24 language pairs, Copyright PROMT, Ltd., 2003-2008. |
Добавлена поддержка переводчика PROMT - многоязычный переводчик и словарь, 24 языковые пары, Copyright PROMT, Ltd., 2003-2008. |
In Esperanto he is known as an original Esperanto poet, but mostly as a translator from Latin, Greek and Dutch. |
Известен как самобытный поэт на языке эсперанто, но больше как переводчик с латыни, греческого и голландского языков. |
Alan Myers (18 August 1933 - 8 August 2010) was a noted translator, most notably of works by Russian authors. |
Алан Майерс (18 августа 1933 - 8 августа 2010) - британский переводчик, в первую очередь известен переводами русских авторов. |
We believe the multi-language translator will create a furor in Germany, a furor that will sweep across Europe, crushing... no. |
Мы уверенны, что мультиязычный переводчик произведет фурор в Германии, фурор, который пронесется по Европе, сокрушая... нет. |
Ioan D. Caragiani (February 11, 1841, Avdella, Greece - January 13, 1921, Iaşi, Romania) was a Romanian folklorist and translator. |
Ioan D. Caragiani, 11 февраля 1841, Авделла, Греция - 13 января 1921, Яссы) - румынский писатель, фольклорист, переводчик и профессор университета в Яссах. |
Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation. |
Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. |
Vladimir Ivanovich Firsov (Russian: Bлaди́Mиp ИBáHoBич Фи́pcoB; 1937-2011) was a Soviet and Russian poet and translator. |
Фирсов, Владимир Иванович (1937-2011) - советский и российский поэт, переводчик. |
Vacys Reimeris (3 August 1921 in Kuršėnai, Lithuania - 6 February 2017) was a Lithuanian poet, translator, and artist of the former Lithuanian Soviet Socialist Republic (1965). |
Vacys Reimeris; 3 августа 1921, Куршенай Шяуляйского района Литвы - 6 февраля 2017 года, Вильнюс) - литовский советский поэт, переводчик, заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1965). |
Vladimir Beekman (born 23 August 1929, Tallinn - 3 October 2009, Tallinn) was an Estonian writer, poet and translator. |
Vladimir Beekman, 23 августа 1929, Таллин - 3 октября 2009, Таллин) - эстонский писатель, поэт, переводчик и общественный деятель. |
Miron Radu Paraschivescu (Romanian pronunciation:; October 2, 1911- February 17, 1971) was a Romanian poet, essayist, journalist, and translator. |
Miron Radu Paraschivescu; 2 октября 1911, Зимнича - 17 февраля 1971, Бухарест) - румынский поэт, очеркист, журналист и переводчик. |
Well, here it is again... my baby translator. |
Ну, значит, это мой переводчик! |