| I think a translator may venture to be somewhat flexible. | Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость. |
| Borrowing is a translation procedure whereby the translator uses a word or expression from the source text in the target text unmodified. | Заимствование - это приём перевода, при котором переводчик использует в переводном тексте слово или выражение из исходного текста, не изменяя его. |
| Thanks for the translation! Have a nice day, mr. translator! | Спасибо за перевод! Счастливого дня, господин переводчик! |
| Aleksandar Simović (born 1 October 1968 in Prizren) was a journalist and translator who disappeared on 21 August 1999 in Pristina. | Aleksandar Simović, родился 1 октября 1968 в Призрене) - журналист и переводчик. |
| When none of these apply, the translator will usually use a paraphrase or simply add words that can convey that meaning. | Когда не получается перевести текст дословно, переводчик часто излагает мысль другими словами либо просто добавляет новые для точной передачи смысла. |
| She's the translator, not me Donna. | Переводчица она, а не я, Донна. |
| Good, translator, explain our program to them | Отлично. Переводчица, теперь объясните им нашу программу. |
| Kató Lomb (1909-2003), a Hungarian interpreter, translator, and one of the first simultaneous interpreters in the world, was able to interpret fluently in ten languages. | Ломб, Като (1909-2003) - известная венгерская переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире. |
| And then his-his translator looks at me and she says, "He thinks you're lucky." | И тогда его переводчица взглянула на меня и говорит: "Он сказал, что вы везунчик". |
| And then, my translator left. | А потом уехала моя переводчица. |
| The Unit defines the required levels of translator skills so as to ensure the most cost-effective use of translation resources. | Группа определяет требуемый уровень квалификации письменных переводчиков, с тем чтобы обеспечивать наиболее эффективное с точки зрения затрат использование переводческих ресурсов. |
| For example, the NT Government has provided a free interpreter and translator service to government agencies and community groups since 1994, and the NSW Community Relations Commission provides an interpreting and translation service that can be used by all members and groups in the community. | Например, правительство СТ предоставляет бесплатные услуги устных и письменных переводчиков государственным учреждениям и общинным группам с 1994 года, а Комиссия по межобщинным отношениям НЮУ предоставляет аналогичные услуги, которыми могут воспользоваться все члены общины или общинной группы. |
| The total translation output for this period of the Committee's activities amounts to 12,875 pages which, in the terms of the work involved, is equivalent to 14.5 translator and 9 text-processor posts employed for the period October 2001 to May 2002. | За этот период общий объем письменного перевода в связи с обслуживанием деятельности Комитета составил 12875 страниц, что с точки зрения проделанной работы эквивалентно использованию в период с октября 2001 года по май 2002 года 14,5 письменных переводчиков и 9 операторов текстопроцессора. |
| At the same time, the Committee notes that five P-3 translator posts are proposed for abolition, bringing the totals in Vienna to 26 P-4 revisers and 11 P-3 translators. | В то же время Комитет отмечает, что предлагается упразднить пять должностей письменных переводчиков класса С-З, в результате чего общее число должностей в Вене составит 26 должностей редакторов класса С-4 и 11 должностей письменных переводчиков класса С-3. |
| The Committee was informed, upon enquiry, that since one English and one Russian translator post are being abolished, the increase is to cover the cost of travel of English and Russian translators from Geneva to Bangkok. | В ответ на запрос Комитета он получил информацию о том, что, поскольку одна должность английского письменного переводчика и одна должность русского письменного переводчика упраздняются, это увеличение призвано покрыть путевые расходы английского и русского письменных переводчиков в связи с поездками из Женевы в Бангкок. |
| Article 10 (Interpretation): A defendant who does not understand Spanish shall have the right to choose a translator or interpreter to assist him in all acts necessary for his defence. | Статья 10 (Переводчик). Обвиняемый, не владеющий испанским языком, имеет право воспользоваться услугами письменного или устного переводчика для целей оказания ему помощи во всех необходимых действиях по организации защиты. |
| The Committee was informed, upon enquiry, that since one English and one Russian translator post are being abolished, the increase is to cover the cost of travel of English and Russian translators from Geneva to Bangkok. | В ответ на запрос Комитета он получил информацию о том, что, поскольку одна должность английского письменного переводчика и одна должность русского письменного переводчика упраздняются, это увеличение призвано покрыть путевые расходы английского и русского письменных переводчиков в связи с поездками из Женевы в Бангкок. |
| A post of Translator at the P-3 level is proposed. | Предлагается создать еще одну должность письменного переводчика класса С3. |
| The Central Translation Unit currently pays external contractors anywhere from $125 to $230 per 1,000 words, depending on the complexity and/or urgency of the text and the experience level of the translator. | В настоящее время Группа контрактного письменного перевода платит от 125 до 230 долл. США за 1000 слов, в зависимости от сложности и/или срочности текста и опытности переводчика. |
| The total translation output for this period of the Committee's activities amounts to 12,875 pages which, in the terms of the work involved, is equivalent to 14.5 translator and 9 text-processor posts employed for the period October 2001 to May 2002. | За этот период общий объем письменного перевода в связи с обслуживанием деятельности Комитета составил 12875 страниц, что с точки зрения проделанной работы эквивалентно использованию в период с октября 2001 года по май 2002 года 14,5 письменных переводчиков и 9 операторов текстопроцессора. |
| I just wanted a speech translator. | Мне просто нужен был транслятор речи. |
| DEC created the FX! 32 binary translator for converting x86 applications to Alpha applications. | DEC создала двоичный транслятор FX! 32 для преобразования приложений архитектуры x86 в приложения для Alpha. |
| And the translator says I'm telling the truth. | И транслятор говорит, я не вру |
| Her translator is broken. | У нее сломался транслятор. |
| The translator of hard disk drives hides the physical format of disk drives - that is why the number of cylinders, sectors and magnetic heads printed on the case of a hard disk drive does not correspond to their true values. | Транслятор жестких дисков скрывает физический формат накопителей, вследствие чего написанное на корпусе жесткого диска число цилиндров, секторов и магнитных головок не соответствует своим истинным значениям. |