As a translator, Žolude has translated works by Philip Larkin and Robert Crawford. |
Как переводчик Инга Жолуде переводила, в числе прочих, поэзию Филипа Ларкина и Роберта Кроуфорда (англ.). |
Grant Duff Douglas Ainslie (1865-27 March 1948) was a Scottish poet, translator, critic and diplomat. |
Грант Дафф Дуглас Эйнсли (англ. Grant Duff Douglas Ainslie; 1865 - 27 марта 1948) - британский поэт, переводчик, критик и дипломат. |
1920 - Paul Celan, Romanian-French poet and translator (d. |
1970 - Пауль Целан (р. 1920), румынский и французский немецкоязычный поэт и переводчик. |
Ambassador [Anne Pringle], the translator - he was just brilliant - and the secretary of the embassy. |
"Известия"), переводчик - совершенно блестящий и секретарь посольства. |
His father, a famous translator and a sixtier, has a new wife and a young introverted son that appears in the novel under the nickname Teenager. |
Его отец - известный переводчик, шестидесятник, у которого есть новая молодая жена и очень интровертный сын. |
Two higher-ranked military men ask Sayid to act as a translator, and Sayid attempts to get his CO to reveal the location of a captive American pilot. |
Два вышестоящих военных просят Саида действовать как переводчик, чтобы узнать у его командира о местонахождении пленённого американского пилота. |
The multiple language translator device will instantaneously translate any language... |
Мультиязычный переводчик мгновенно переводит с одного языка |
Usually a translator performs a complete written translation, abstractive or annotative translation. Every of these kinds of translation include particular stages of translator's activity. |
При необходимости письменный переводчик привлекает разные вспомогательные источники информации, какие обеспечивают ему фоновые знания о тексте: словари, справочники, консультации со специалистами. |
One, I need a translator. |
Во-первых, нужен переводчик ладно, у нас на службе их много |
Vital Voranau, born 18 March 1983 in Minsk, Belarus, is a writer, translator and a publisher. |
Виталь Воронов - литератор, переводчик, издатель. Родился 18 марта 1983 года в Минске. |
Antoine Berman (French:; 24 June 1942 - 1991) was a French translator, philosopher, historian and theorist of translation. |
Берман, Антуан (1942-1991) - французский переводчик, историк и теоретик перевода. |
From 1973 to 1981, he was translator, as well as an economic and trade representative of the Soviet Union in China. |
В 1973-1981 гг. - переводчик, экономический и торговый представитель Советского Союза в КНР. |
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne. |
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна. |
So when I heard that the translator, Gregory Rabassa, had written his own book on the subject, I couldn't wait to read it. |
Когда я узнал, что переводчик, Грегори Рабасса, написал свою книгу на эту тему, я жаждал её прочитать. |
Ernestam's French translator Esther Sermage was awarded the prize for best translation of foreign literature into French for "Buster's Ears". |
Французский переводчик Эстер Сермаж была удостоена премии за лучший перевод иностранной литературы на французский язык за «Busters öron». |
When none of these apply, the translator will usually use a paraphrase or simply add words that can convey that meaning. |
Когда не получается перевести текст дословно, переводчик часто излагает мысль другими словами либо просто добавляет новые для точной передачи смысла. |
Walid Soliman is writer, essayist and translator, born on April 11, 1975 in Tunis, Tunisia. |
وليد سليمان Walid Soliman) - переводчик и писатель, родился 11 апреля 1975 года в Тунисе (Тунис). |
Ott Arder (26 February 1950 in Tallinn - 26 June 2004 in Kassari) was an Estonian poet, children's writer and translator. |
Ott Arder, 26 февраля 1950, Таллин - 26 июня 2004, о. Кассари, Эстония) - эстонский советский поэт, детский писатель и переводчик. |
The translator is to prepare the English texts of the Special Representative's submission to Headquarters and also to translate conference documents from French/Portuguese into English. |
Переводчик должен готовить английские варианты текстов, направляемых Специальным представителем в Центральные учреждения, и переводить также документы заседаний с французского/португальского языка на английский. |
The prize acknowledged both the winning novelist and translator, each being awarded £5,000 and a magnum of champagne from drinks sponsor Champagne Taittinger. |
Премией награждается автор книги и её переводчик - каждый из них получает 5 тысяч фунтов и полуторалитровую бутылку шампанского (магнум) от винодельческого дома Taittinger. |
Her performance was well received; a review carried by The Indian Express summarised: Kajal does with utmost sincerity as the foreign language translator Anjali. |
Её исполнение роли было хорошо встречено, так в The Indian Express написали, что «Каджал выступает с предельной искренностью, как переводчик с иностранных языков Анджали. |
In this case, a translator should possess knowledge of official style of documents execution to render the message of a business letter correctly, that is the main function of business correspondence. |
В этом случае переводчик обязан владеть знаниями официально-делового стиля оформления документов, чтобы правильно передать основную функцию официальной переписки - сообщение. |
Finally, as a retelling of a climactic struggle, translator Edward Seidensticker considers it a symbolic parallel to the defeat of Japan in World War II, an event which affected Kawabata deeply. |
Переводчик Эдвард Зайденштикер полагал, что Кавабата символически отразил поражение Японии во Второй мировой войне, которое сильно повлияло на писателя. |
Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation. |
Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. |
A translator should not use excess words; the ideas of the text should be presented in a possibly brief and laconic form. |
Переводчик не должен быть многословным, мысли должны быть облечены в максимально сжатую и лаконичную форму. |