| Burundi has recently opened up a new transit route to the South via lake Tanganyika. | Бурунди открыла недавно новый транзитный маршрут на юг через озеро Танганьика. |
| Given the large number of displaced persons, a transit centre will shortly be set up and operated in Daloa by the World Health Organization. | С учетом большого числа перемещенных лиц в Далоа вскоре будет создан транзитный центр под управлением Всемирной организации здравоохранения. |
| One result of this measure has been to turn the port of Dubai into a major transit point, increasing demand for small ships. | Одним из результатов этой меры стало превращение порта Дубай в главный транзитный пункт, что увеличило спрос на небольшие суда. |
| The measure used most often is transfer to a transit centre, with the obligation to report to the police twice a week. | Наиболее часто применяемой мерой является помещение в транзитный пункт с обязательной явкой в полицию два раза в неделю. |
| Interfaith International indicated that Malta was a transit crossroads for potential immigrants to other countries in the European Union. | Международная межконфессиональная организация указала, что Мальта - транзитный перекресток для потенциальных иммигрантов в другие страны Европейского союза. |
| To date, most deportees have returned to Muyinga province, where a transit reception facility was established. | К настоящему времени большинство депортированных возвратились в провинцию Муйинга, где был создан транзитный центр по приему депортированных. |
| The children were taken to the international non-governmental organization transit centre in Bria (Haute-Kotto Province) and are currently reintegrating into civilian life. | Дети были доставлены в транзитный центр международной неправительственной организации в Бриа (префектура Верхнее Котто), и сейчас они возвращаются к мирной жизни. |
| The SPT visited one prison colony for juvenile offenders, as well as one school for social adaptation and rehabilitation and one transit centre. | ППП посетил одну исправительную колонию для несовершеннолетних правонарушителей, а также одну школу по социальной адаптации и реабилитации и один транзитный центр. |
| In Mombasa, the Group focused its inquiry on transit cargo and on manifests of goods recorded by OFIDA and destined for the Democratic Republic of the Congo. | В Момбасе в центре внимания проводившегося Группой расследования находился транзитный груз и зарегистрированные таможенно-акцизным управлением накладные на товары, предназначавшиеся для Демократической Республики Конго. |
| Interviews with refugees and UNHCR workers indicate that Colonel Mutebutsi's men have visited other camps such as the Nyagatare transit centre in Cyangugu. | Беседы с беженцами и работниками УВКБ позволяют предположить, что бойцы полковника Мутебутси посещали и другие лагеря, такие, как транзитный лагерь Ньягатаре в Чьянгугу. |
| A. Estimated first stage of attack on Gatumba transit centre | В. Предполагаемая вторая стадия нападения на транзитный центр в Гатумбе |
| Draft legislation on trafficking in children was currently before the Council of Ministers and a transit shelter would shortly be inaugurated in Libreville for children rescued from traffickers. | Сейчас на рассмотрение Совета министров вынесен проект законодательства о борьбе с торговлей детьми и скоро в Либревиле будет открыт транзитный приют для детей, освобожденных из плена торговцев. |
| Unsuccessful asylum-seekers could return to the reception centre as a temporary solution until a transit centre was established. | Лица, ищущие убежище, но получившие отказ, могут временно размещаться в приемном пункте, пока не будет создан транзитный центр. |
| In Bondoukou, transit control and clearance is performed at the mobile police facility of the nearest border town of Soko, on the Ghanaian border. | В Бондуку транзитный контроль и таможенная очистка осуществляются на подвижном полицейском пункте в ближайшем пограничном городе Соко, на границе с Ганой. |
| The transit lightcurve resembles that of HD 209458 b, the first transiting extrasolar planet. | Транзитный блеск в данном случае напоминает HD 209458 b, первую экзопланету, открытую этим же методом. |
| I know you hacked my transit code, used the pod to break in here, and stole the adapter. | Я знаю, вы взломали мой транзитный код, проникли сюда через капсулу и украли адаптер. |
| Thus, the export and transit of military items is, in all cases, subject to authorization through a licensing procedure. | З. Таким образом, экспорт и транзитный провоз военных изделий во всех случаях требуют получения разрешения посредством процедуры лицензирования. |
| The Convention contains very innovative provisions on such matters as exclusive economic zones, transit passage, archipelagic waters, marine scientific research and protection of the environment. | В Конвенции содержатся новаторские положения по таким вопросам, как исключительные экономические зоны, транзитный проход, архипелажные воды, морские научные исследования и охрана окружающей среды. |
| The intangible assets that belong to the public domain (gas fields and the transportation system, including the transit corridor) will be separated from the social capital of the company. | Нематериальные активы, которые принадлежат государству (газовые месторождения и системы транспортировки, включая транзитный коридор), будут отделены от социального капитала компании. |
| They were located at two informal sites in the provinces of Ngozi and Kirundo awaiting relocation to a transit site 30 km from the Rwandan border. | Они расселились в двух неофициальных поселениях в провинциях в Нгози и Кирундо в ожидании своего перемещения в транзитный центр, расположенный в 30 км от руандийской границы. |
| Taking advantage of porous borders and weak State and security institutions, criminal networks are increasingly using West Africa as a transit route for narcotics bound for Europe from Latin America. | Пользуясь прозрачностью границ и слабостью государственных институтов и органов безопасности, криминальные сети все больше используют Западную Африку как транзитный маршрут для переправки наркотиков из Латинской Америки в Европу. |
| TIR transit regime valid for all modes of transport | Транзитный режим МДП распространяется на все виды транспорта |
| Many pirated software goods and designer clothes are imported from Asia; and the Baltic countries have become important transit routes in this trade. | Значительная часть незаконно произведенного программного обеспечения и дизайнерской одежды импортируется из Азии; Балтийские страны превратились в важный транзитный центр этой торговли. |
| At the same time, Albania has been a transit country for a significant number of asylum-seekers and illegal migrants. | ЗЗ. Нельзя забывать также, что через Албанию шел транзитный поток беженцев и незаконных мигрантов, направлявшихся в другие страны. |
| Further, the transit module should limit the number of data elements to a strict minimum required to make it as simple and practicable as possible. | Кроме того, в транзитный модуль должно вводиться как можно меньше элементов данных, с тем чтобы максимально упростить его и облегчить его использование. |