Английский - русский
Перевод слова Transformation
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Transformation - Изменение"

Примеры: Transformation - Изменение
Encourages Governments to support the transformation of customs and practices that discriminate against women and deny women security of tenure and equal ownership of, access to and control over land and equal rights to own property and to adequate housing; призывает правительства поддерживать мероприятия, направленные на изменение обычаев и традиций, которые ведут к дискриминации в отношении женщин и отказу им в гарантии владения жильем и равных правах собственности, а также доступе к контролю над землей и равным правам владения имуществом и доступе к надлежащему жилью;
Transformation of customs and traditions that discriminate against women Изменение обычаев и традиций, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам
B. Transformation of customs and traditions that В. Изменение обычаев и традиций, являющихся
(b) Transformation of the care model by improving the organization and quality of paediatric services at every level in accordance with children's needs and a focus on family support. Ь) изменение схемы медицинского обслуживания путем улучшения организации и качества педиатрических услуг на всех уровнях в соответствии с потребностями детей и политикой по поддержке семьи.
A. EMEP grid transformation А. Изменение сетки ЕМЕП
Elimination of stereotypes and transformation of attitudes Борьба со стереотипами и изменение отношения
PS: A very dramatic transformation has come about. П.С.: Произошло существенное изменение.
Where there is transgression, there is also transformation. Любой Грех влечёт за собой Изменение.
Finally, these outcomes are paralleled by a near-total transformation of the borrower's self-respect . И наконец, наряду с указанными результатами происходит почти полное изменение отношения заемщика к самому себе - в плане самоуважения 23.
Institutional transformation in the areas of culture, attitudes and behaviours is rarely undertaken for internal reviews. По итогам внутренних проверок редко принимаются меры по проведению организационных мероприятий, направленных на изменение культуры, взглядов и социально-психологических моделей поведения.
I've served you assiduously in the seaming transformation of this houses practices. Интеллектуальное помочь вам в очевидное изменение этой Фонда.
This change reflects the positions discontinued as a result of the completion of some missions, the transformation of others into peace operations, the increases under some of the continuing missions and requirements of new ones. Это изменение отражает должности, упраздненные ввиду завершения некоторых миссий и преобразования других в операции в пользу мира, увеличение числа должностей в некоторых миссиях, осуществление которых продолжается, и кадровые потребности новых миссий.
Does reaching gender equality mean changing the position of women, or does it mean a much deeper transformation that includes changing the lives of men as well? Означает ли достижение гендерного равенства изменение положения женщин или же оно означает более глубокие преобразования, которые включают в себя изменения также в жизни мужчин?
It symbolizes transformation, change. Она символизирует трансформацию, изменение
This is a radical transformation. Это изменение коренного характера.
Change and transformation strategy. Изменение и преобразование стратегии.
Her transformation from a fiery supporter of the ILP and window-smashing radical to an official Conservative Party member surprised many people. Подобное преобразование горячей сторонницы НЛП и изменение своего статуса на члена официальной Консервативной партии вызвало удивление у многих людей.
While such transformation allows institutions to diversify their products to better meet clients' needs, improves access to funding and can enhance management and governance, it also fuels the debate over mission drift. Хотя подобное изменение статуса позволяет таким институтам диверсифицировать свои финансовые продукты в целях лучшего удовлетворения потребностей клиентов, улучшения их доступа к средствам финансирования, а также повышения эффективности руководства и управления, в то же время оно служит поводом для разжигания споров по поводу подмены понятий.
The term "successor State", however, implies exclusively the change of sovereignty in a part of the territory of the Yugoslav Federation in the sense of the transformation of that part of the territory into an independent State. Тем не менее термин "государство-правопреемник" предполагает исключительно изменение суверенитета на части территории Югославской Федерации в том смысле, что эта часть территории преобразуется в независимое государство.
Those are the stakes we're playing for, and that's why we have to make this second transformation, the climate transformation, and move to a low-carbon economy. Вот что поставлено на карту, и поэтому мы должны совершить вторую трансформацию - изменение климата, и уменьшение потребление угля.
The Panel sought to identify necessary actions, including game-changers, to help the HIV response spark social transformation for women and girls. Целью работы группы было определить необходимые меры, в том числе радикального свойства, которые могли бы привести к тому, чтобы борьба с ВИЧ вызвала изменение социального положения женщин и девочек.
The 2007-2010 Combating Domestic Violence against Women National Action Plan sets "awareness-raising and mentality transformation" as independent targets, and defines short, medium and long term activities to attain these targets. В Национальном плане действий по борьбе с насилием в семье в отношении женщин (2007 - 2010 годы) "повышение информированности" и "изменение менталитета" рассматриваются как независимые цели и определяются меры, необходимые для достижения этих целей, в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Rather, it seems to me, this was a summit which may prefigure the transformation of the whole of the European Union's agenda, in terms which are explicitly strategic and political. Мне кажется, что скорее всего это была встреча, которая продемонстрировала грядущее изменение всех планов Европейского сообщества, касающихся его стратегических и политических целей.
To enable its people to take that transformation, first of all they invested in new tools that would enable their employees to monitor the usage of the features as well as customer satisfaction with the new service. Чтобы помочь людям принять это изменение, руководители инвестировали в новые средства, что позволило сотрудникам отслеживать использование функций и удовлетворённость клиентов новым сервисом.
If, therefore, the governments of the member states are serious in their professed intention to move from a limited Europe of 15 to a mega-Europe of 35-odd, they must show how they propose to recommend this transformation to their voters and their citizens. Поэтому, если правительства стран-членов серьезны в своем намерении перейти от ограниченной Европы из 14 членов к мега-Европе из 35 членов, они должны показать, как они собираются объяснить это изменение своим избирателям и жителям.