Английский - русский
Перевод слова Trainers
Вариант перевода Преподаватели

Примеры в контексте "Trainers - Преподаватели"

Примеры: Trainers - Преподаватели
Trainers are selected by the field mission in close coordination with the Field Administration and Logistics Division which specifies the individual technical profile, prerequisite skills and training for such selection. Преподаватели подбираются полевыми миссиями в тесном сотрудничестве с ОУПОМТО, который определяет индивидуальную техническую специализацию, круг необходимых навыков и подготовки у отобранных преподавателей.
Trainers also felt that they could have produced more examples of country or case studies, and included more variety in-group discussions through role playing and computer networking. Кроме того, преподаватели пришли к выводу, что они могли бы подготовить больше примеров из опыта стран или тематических исследований и привнести большее разнообразие в групповые дискуссии за счет использования имитационных игр и компьютерных сетей.
Various training modules were conducted by both international and national trainers, including trainers from the Bonn International Center for Conversion, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the World Customs Organization and the International Criminal Police Organization (INTERPOL). Различные аспекты в рамках учебного курса вели как международные, так и национальные преподаватели, в том числе преподаватели из Боннского международного центра по проблемам конверсии, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Всемирной таможенной организации и Международной организации уголовной полиции (Интерпол).
Trainers felt that more time was required in the delivery of their individual modules, as the scope of the themes was wide and at times it was clear that both the participants and the trainers could have benefited from more time on a specific topic. Преподаватели указали, что для проведения занятий по их модулям требуется больше времени, поскольку сам объем затрагиваемых тем был широким и временами становилось ясно, что как слушатели, так и преподаватели могли бы с выгодой использовать больше времени по тому или иному конкретному вопросу.
Not only teachers but also trainers, school administrators and planners should receive gender-sensitivity training. Подготовку по гендерным вопросам должны получать не только преподаватели, но и сами инструкторы, администрация школ и работники плановых органов.
The need for training has thus been realized by trade union representatives and their trainers. Так, профсоюзные представители и преподаватели подчеркивали необходимость обеспечения процесса подготовки.
It appears that many participants felt that trainers explained well the interfaces between the topics of the modules. Как представляется, по мнению многих участников, преподаватели внятно объясняли взаимосвязи между темами модулей.
Parallel to this, UNHCR is training the trainers (law professors from various Myanmar universities) at several institutions around the world. Одновременно с этим УВКБ проводит подготовку преподавателей (преподаватели права из университетов Мьянмы) в ряде институтов различных стран мира.
Educators are teachers, lecturers, trainers and voluntary education leaders. Педагоги - это преподаватели, лекторы, инструкторы и воспитатели на добровольных началах.
Educators include teachers, lecturers and trainers as well as facilitators, guides and interpreters. Педагоги - это преподаватели, лекторы, инструкторы, а также координаторы, наставники и переводчики.
One participant was particularly impressed with the quality of the information and material provided and the high level of delivery of the UNCTAD trainers. Одного из слушателей особенно впечатлили качество предоставленных материалов и информации, а также высокий уровень, на котором преподаватели из ЮНКТАД проводили занятия.
Educators Teachers, lecturers, trainers and voluntary education leaders Работники образования преподаватели, лекторы, инструкторы и добровольные работники системы образования
physical education and sports teachers, instructors and trainers преподаватели, инструкторы физкультуры и спорта, тренеры
These master trainers can then conduct further SME training programmes and, if needed, translate the manual into the local language to enable wider dissemination. Такие должны образом подготовленные преподаватели сумеют затем проводить в жизнь дальнейшие программы повышения квалификации для МСП и, в случае необходимости, переводить материалы на местные языки для обеспечения более широкого распространения последних.
As with the Expert Group's work, to ensure the best multiplier effect of any such capacity-building activities their two primary target groups include policymakers and educator trainers. Как и в случае работы Группы экспертов, для обеспечения наибольшего мультипликационного эффекта при осуществлении такой деятельности по наращиванию потенциала к двум основным адресным группам были отнесены разработчики политики и преподаватели, занимающиеся подготовкой преподавателей.
Key groups of staff like curriculum developers, careers guidance teachers, Heads of Polytechnic Schools, teacher trainers and classroom teachers from all levels followed the sensitization programmes. Ключевые группы сотрудников, таких как составители учебных программ, учителя по профориентации, директора политехнических школ, преподаватели педагогических учебных заведений и школьные учителя всех уровней образования участвовали в этой информационной программе.
Content creators, publishers, and producers, as well as teachers, trainers, archivists, librarians and learners, should play an active role in promoting the Information Society, particularly in the Least Developed Countries. Активную роль в формировании информационного общества должны играть разработчики, издатели и производители контента, а также преподаватели, инструкторы, работники архивов и библиотек и учащиеся, в особенности в наименее развитых странах.
Persons responsible for human resources (teachers, employers, trade unionists, trainers): лица, ответственные за людские ресурсы: преподаватели, руководители предприятий, профсоюзные деятели, работники сферы профессиональной подготовки
Many of the teachers in the schools were child trainers who reported that their students became more active in class and learned better in school. В роли инструкторов детей выступали и многие преподаватели школ, которые сообщали, что их ученики стали более активно проявлять себя в классе и стали лучше учиться.
Teachers and trainers in many parts of the world lack sufficient training, resources, support, materials and conditions conducive to service, which decreases the effectiveness of young people's learning. Во многих частях мира преподаватели и инструкторы не имеют достаточной подготовки, ресурсов, поддержки, материалов и надлежащих условий для работы, что снижает эффективность образования, получаемого молодыми людьми.
Training courses for trainers have been organized as part of a pilot programme and attended by teachers from one institution in Yerevan and two regional institutions. В рамках пилотной программы организованы треéíèãè для тренеров, в которых приняли участие преподаватели одного из столичных и двух региональных ВУЗ-ов.
Target groups for such activities are agricultural education and extension staff (trainers and subject- matter specialists, trainees and in-service extension workers) and farming families, with particular attention to their youth. Деятельность в этой области рассчитана на сотрудников, занимающихся распространением сельскохозяйственных знаний и просвещением по вопросам сельского хозяйства (педагоги и специалисты в конкретных областях, стажеры и преподаватели системы подготовки кадров без отрыва от производства), и фермерские семьи, причем особое внимание уделяется молодежи.
Specific seminars are designed for the training of future trainers: course developers, instructors and distance learning tutors need techniques and methodologies for a successful delivery. Для обучения будущих преподавателей подготовлены специальные семинары: для успешной организации учебной деятельности разработчики курсов, инструктора и преподаватели, занимающиеся дистанционным обучением, нуждаются в педагогических навыках и методиках.
To this end, EMP curricula and teaching materials have been elaborated and trainers and teachers have received instruction in EMP; Для этой цели были подготовлены инструкторы и преподаватели и разработаны школьные программы и дидактический материал для НО;
International trainers worked together with local trainers to ensure that the course is locally and regionally relevant; Международные преподаватели работали вместе с местными инструкторами, добиваясь того, чтобы учебные курсы были актуальными как для местного, так и для регионального уровней;