Assisting Royal Gendarmerie human rights instructors are trainers of three human rights non-governmental organizations, Vigilance, Ad-hoc and Licadho, who were also trained by the office. |
Инструкторам по правам человека из числа сотрудников Королевской жандармерии помогают инструктора из трех неправительственных организаций "Бдительность", АДХОК и ЛИКАДХО, которые также прошли подготовку в Отделении. |
The Centre has incorporated those views in a new draft of the manual, which is aimed at assisting trainers in juvenile justice in preparing for workshops on the subject. |
Центр учел эти мнения в новом проекте пособия, которое предназначается для оказания помощи инструкторам по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в подготовке семинаров по данной теме. |
three three-day training courses on equal opportunities for the police trainers of various police formations delivered by professional trainers of the EOC between September and December 2001, with a package of training materials provided to trainers' own training reference; |
а) три трехдневных подготовительных курса по теме равных возможностей для полицейских инструкторов различных подразделений полиции, организованные при участии профессиональных инструкторов КРВ в период сентября - декабря 2001 года; полицейским инструкторам были розданы комплекты учебных материалов для использования в их собственной работе по подготовке полицейских; |
Fees and payments (to vocational training providers and external trainers): This refers to the total amount paid in fees for external courses or for external trainers or instructors (including those providing internal courses). |
а) Гонорары и выплаты (организациям, обеспечивающим профессионально-техническую подготовку, и обучающим со стороны): здесь имеется в виду общая сумма, выплаченная в виде гонораров за внешние курсы или обучающим или инструкторам со стороны (включая обучающим, проводящим внутрифирменные курсы). |
The originators of this training in Kenya, No Means No Worldwide, will travel to South Africa to train trainers who will, within two years, become qualified to train other trainers. |
Сотрудники организации под названием «"Нет" во всем мире означает "нет"», которая провела такие тренировки в Кении, отправятся в Южную Африку, с тем чтобы за два года подготовить инструкторов, способных передавать свои знания другим инструкторам. |
The fundamental objective of this meeting would be to provide individual trainers with an opportunity to benefit from the experiences of fellow trainers. |
Главная задача такого рода совещаний заключалась бы в предоставлении возможности отдельным инструкторам ознакомиться с опытом своих коллег. |