Английский - русский
Перевод слова Tour
Вариант перевода Экскурсия

Примеры в контексте "Tour - Экскурсия"

Примеры: Tour - Экскурсия
Coach tour to the island-based Great Princes' Castle in Trakai and Vilnius, one of the most enchanting European capital cities, the city full of heritage of the "golden age" of perfect harmony of the beautiful architecture and picturesque nature. Автобусная экскурсия в Вильно (Вильнюс) и Троки (Тракай). Приглашаем Вас посетить столицу Литвы с ее незабываемым очарованием, узкими улицами и разнообразными архитектурными стилями; посещение костела Св.
Tour 512, follow me! Экскурсия номер 512, приглашаю!
Tour is not over yet. Экскурсия еще не окончена.
Tour is not over yet. Экскурсия еще не оконченна.
Tour's over, Bob. Экскурсия окончена, Боб.
Tour starts this way, Pam! Экскурсия начинается отсюда, Пэм.
Chek out from Nadia hotel Tour to famous city of Kolomiya. Выселения из гостиницы "Надия". Экскурсия в славный город Коломыю.
Last weekend was very busy for school «Meat & Wine». Tour to Veliki Dalnik was waiting for adult students on Saturday. Прошедшие выходные выдались для школы «Meat&Wine» очень насыщенными: в субботу взрослых учеников школы ждала экскурсия в Великий Дальник, а в воскресенье самые юные ученики школы учились готовить настоящий обед.
Afterwards we drive to Wadi Rum for a jeep tour and dinner. You may extend the trip to several days that include sleeping in a bedouin tent and more adventures. Данный пакет включает поездку и вход в Петру, после чего вы поедете в Вади-Рам, где вас ждет экскурсия на джипах и ужин в пустыне.
During the tour the information about all the bridges over the Dnieper River in city limits of Kiev will be provided to you. You will hear about the existing bridges and about the bridges under construction. Экскурсия познакомит Вас со всеми днепровскими мостами Киева - действующими и строящимися, которые имеют художественную ценность и неразрывно связаны с неповторимыми панорамами города и водной гладью Днепра.
My victory was leading a fantastic house tour... and earning another point, which means I get to go to Guelaguetza, Oaxacan restaurant, number 26 on Mr. Gold's essential 100. Моим достижением была великолепная экскурсия по дому я заработал еще одно очко что значит - я смогу пойти в мексиканский ресторан Гелагеца
During the tour the guests see the most famous highlights of St.Petersburg: the Hermitage, the Spit of Basil's Island, the University, Smolny convent, St.Isaac's Cathedral, Peter-and-Paul Fortress, Cruiser Aurora. Обзорная экскурсия по городу - это своеобразный обобщенный "портрет" Санкт-Петербурга, который дополнят посещение музеев и последующие тематические экскурсии по городу. Поскольку все наши отели распологаются в центре то первоначальный акцент делается на парадной магистрали Санкт-Петербурга - Невском проспекте и прилегающих к нему центральных площадях города.
Investigation at the crime scene, ...this afternoon a sightseeing tour! сегодня после обеда - экскурсия по местным достопримечательностям.
You can admire beauty of a part of the largest Czech exhibition of veteran motorcycles - guided tour with technical guide is free of charge for our guests. Через большую стеклянную витрину помещения для завтраков Вы можете любоваться красотой части крупнейшей чешской экспозиции мотоциклов-ветеранов - экскурсия по музею в сопровождении квалифицированного гида для наших гостей бесплатная.
Trip to the ancient Halytsh. We offer you a tour to the Krylos mountain, to bishop's castle, to king's well, to the Small Church of St. Catharine and to Starostynsky Castle. К Вашему вниманию уникальная экскурсия краем, где очень часто были или отдыхали Л. Украинка, М. Грушевский, Г. Хоткевич и много других известных украинских личностей.
Tour's at twelve, followed by the optional express lunch twelve to two, which is all followed by the telecommunications orientation and internet ID distribution, parents' reception eleven to one. Экскурсия в 12-00, экспресс-ланч до двух, потом лекция о средствах телекоммуникации, раздача персональных логинов, прием для родителей с 11 до часу.