| A private tour from Minister Zhang himself. | Приватная экскурсия от самого министра Женга. |
| The next planetarium tour starts in five minutes. | Следующая экскурсия начинается через 5 минут. |
| Last time, we had a private tour and cocktails at the Indianapolis Aquarium. | В последний раз, у нас была частная экскурсия с коктейлями в Индианаполиском Аквариуме. |
| Well, I trust our little tour is over. | Ну, думаю, наша маленькая экскурсия окончена. |
| You know, code's not really my thing, but I'd love a tour. | Знаете, код не совсем мое, но мне бы понравилась экскурсия. |
| Well, the group tour is now leaving then. | Что ж, в таком случае экскурсия начинается. |
| An official dinner and an evening sight-seeing tour will be organized for participants on 15 October. | 15 октября для участников будут организованы официальный ужин и вечерняя экскурсия. |
| On days when visitor traffic is particularly high, an abbreviated tour is offered, restricted to the General Assembly and Security Council. | В те дни, когда поток посетителей особенно велик, экскурсия проводится по сокращенной программе, с посещением лишь залов Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
| The visit includes also a guided tour to the new operations centre of the International Data Centre. | В рамках этого посещения также проводится экскурсия в новый Оперативный центр Международного центра данных. |
| The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour. | Экскурсия начнется ровно в 10 ч. 00 м. и будет продолжаться примерно один час. |
| Right, Toby, quick tour. | Так, Тоби, короткая экскурсия. |
| Dad, I don't want a tour. | Пап, не нужна мне экскурсия. |
| Mindy, it's just a quick tour. | Минди, это просто небольшая экскурсия. |
| Speaking of the devils, How was the tour? | Только тебя вспомнили, как экскурсия? |
| We got an after hours tour, and Trish said I could take flash pictures of the paintings. | У нас была экскурсия после закрытия, и Триш сказала, что я могу фотографировать картины со вспышкой. |
| I thought everything that could have gone wrong on that tour, did. | Я думал, что экскурсия была отвратительной. |
| I can take you on a tour later, I've just had my bedroom redone and I'm dying to show it off. | Позже будет экскурсия, я только что отремонтировал спальню, и мне не терпится показать ее тебе. |
| If I had known we were going on the childhood tour today, I would have worn more comfortable shoes and stayed home. | Если бы я знала, что у нас экскурсия по твоему детству, я бы надела туфли поудобней и осталась дома. |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| Look, I'm not after a guided tour, pet. | Мне не нужна экскурсия, милая. |
| The 50-minute long tour devotes about 5 minutes to this subject, and guides are frequently asked questions about human rights. | 50-минутная экскурсия включает примерно 5-минутный рассказ на эту тему, и гидам нередко задают вопросы по тематике прав человека. |
| Sorry, that's the end of the tour, I'm afraid. | Прости, боюсь, экскурсия подошла к концу. |
| As we've reached the end of our tour, I'd like to thank you for your undivided attention. | Так как наша экскурсия подошла к концу, я бы хотел поблагодарить вас за пристальное внимание. |
| The tour began with an introduction by Centre staff and also involved the curator of the Loango museum and the local Director of Archives and Patrimony; | Экскурсия началась со вступительной информации сотрудников Центра при участии куратора музея в Лоанго и директора местного отдела архивных документов и наследства. |
| The tour usually runs in the evening time and includes two stops where passengers leave the bus behind and visit locations where ghosts have allegedly been seen. | Экскурсия, как правило, проводится в ночное время и включает в себя две остановки, где пассажиры высаживаются, чтобы посетить места, где якобы обитают призраки. |