A private tour from Minister Zhang himself. |
Приватная экскурсия от самого министра Женга. |
The next planetarium tour starts in five minutes. |
Следующая экскурсия начинается через 5 минут. |
Last time, we had a private tour and cocktails at the Indianapolis Aquarium. |
В последний раз, у нас была частная экскурсия с коктейлями в Индианаполиском Аквариуме. |
Well, I trust our little tour is over. |
Ну, думаю, наша маленькая экскурсия окончена. |
You know, code's not really my thing, but I'd love a tour. |
Знаете, код не совсем мое, но мне бы понравилась экскурсия. |
Well, the group tour is now leaving then. |
Что ж, в таком случае экскурсия начинается. |
An official dinner and an evening sight-seeing tour will be organized for participants on 15 October. |
15 октября для участников будут организованы официальный ужин и вечерняя экскурсия. |
On days when visitor traffic is particularly high, an abbreviated tour is offered, restricted to the General Assembly and Security Council. |
В те дни, когда поток посетителей особенно велик, экскурсия проводится по сокращенной программе, с посещением лишь залов Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
The visit includes also a guided tour to the new operations centre of the International Data Centre. |
В рамках этого посещения также проводится экскурсия в новый Оперативный центр Международного центра данных. |
The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour. |
Экскурсия начнется ровно в 10 ч. 00 м. и будет продолжаться примерно один час. |
Right, Toby, quick tour. |
Так, Тоби, короткая экскурсия. |
Dad, I don't want a tour. |
Пап, не нужна мне экскурсия. |
Mindy, it's just a quick tour. |
Минди, это просто небольшая экскурсия. |
Speaking of the devils, How was the tour? |
Только тебя вспомнили, как экскурсия? |
We got an after hours tour, and Trish said I could take flash pictures of the paintings. |
У нас была экскурсия после закрытия, и Триш сказала, что я могу фотографировать картины со вспышкой. |
I thought everything that could have gone wrong on that tour, did. |
Я думал, что экскурсия была отвратительной. |
I can take you on a tour later, I've just had my bedroom redone and I'm dying to show it off. |
Позже будет экскурсия, я только что отремонтировал спальню, и мне не терпится показать ее тебе. |
If I had known we were going on the childhood tour today, I would have worn more comfortable shoes and stayed home. |
Если бы я знала, что у нас экскурсия по твоему детству, я бы надела туфли поудобней и осталась дома. |
The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. |
Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
Look, I'm not after a guided tour, pet. |
Мне не нужна экскурсия, милая. |
The 50-minute long tour devotes about 5 minutes to this subject, and guides are frequently asked questions about human rights. |
50-минутная экскурсия включает примерно 5-минутный рассказ на эту тему, и гидам нередко задают вопросы по тематике прав человека. |
Sorry, that's the end of the tour, I'm afraid. |
Прости, боюсь, экскурсия подошла к концу. |
As we've reached the end of our tour, I'd like to thank you for your undivided attention. |
Так как наша экскурсия подошла к концу, я бы хотел поблагодарить вас за пристальное внимание. |
The tour began with an introduction by Centre staff and also involved the curator of the Loango museum and the local Director of Archives and Patrimony; |
Экскурсия началась со вступительной информации сотрудников Центра при участии куратора музея в Лоанго и директора местного отдела архивных документов и наследства. |
The tour usually runs in the evening time and includes two stops where passengers leave the bus behind and visit locations where ghosts have allegedly been seen. |
Экскурсия, как правило, проводится в ночное время и включает в себя две остановки, где пассажиры высаживаются, чтобы посетить места, где якобы обитают призраки. |