So I'm just touching you? |
Значит, я просто тебя трогал? |
To think that the person who killed Jack was touching our things, pawing through our stuff... |
Я думаю, тот, кто убил Джека, трогал наши вещи, рылся повсюду... |
He was touching her, just like he used to touch me. |
Он трогал ее так же, как трогал меня. |
I just wanted him to leave me alone and stop touching me, and I swear I didn't kill Lola. |
Я просто хотела, чтобы он оставил меня в покое и больше не трогал, и клянусь, я не убивала Лолу. |
Do you think about him touching you? |
О том, как он тебя трогал? |
As for not touching Risa the way I touched you - that's, that's true. |
Насчет того, что я не трогал Рису так, как я трогал тебя - это правда. |
So to avoid being beaten by an accusation he feared and hated, might he admit to touching a child he'd never even met? |
Поэтому, чтобы избежать избиения обвинением, которое он боится и ненавидит, он мог признаться, что трогал ребенка, которого никогда не видел? |
I am not touching a thing. |
Я ничего не трогал. |
He kept touching things. |
Он всё тут трогал. |
I don't want nobody touching it. |
Чтоб никто не трогал. |
I wasn't touching her. |
Я не трогал её. |
He's touching him at night. |
Тот трогал его по ночам. |
You're not touching them cards, are you? |
Ты же не трогал карты? |
Been touching the merchandise, has he? |
Он трогал товар руками? |
Caught him touching my guns. |
Застукал, как он трогал пушки. |
He's touching him at night. |
Который трогал его по ночам. |
Francis is eventually banned from Exotica when Eric manipulates him into touching Christina during one of her dances, which is against the rules of the club. |
В какой-то момент Фрэнсиса исключают из клуба: Эрик обвиняет его в том, что он якобы трогал Кристину во время консумации (что противоречит правилам клуба). |
I was over there, and I was touching all those shanks. |
Я там все заточки руками трогал. |
Listen, when you came in last night, and - and I was touching myself... |
Слушай, когда ты вчера пришла, а я... трогал себя... |