Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтрашних

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтрашних"

Примеры: Tomorrow - Завтрашних
But they're not eating anything out there because they have to take their clothes off for that movie tomorrow. Но они ничего не едят потому, что иначе они не влезут в костюмы на завтрашних съемках.
I just have a few questions I need to ask you to clear something up before the hearing tomorrow, okay? У меня всего несколько вопросов, которые я должен задать Вам что бы прояснить кое что накануне завтрашних слушаний, хорошо?
Norway supports the recommendation of the Secretary-General in his report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, and we are looking forward to the debate in the Council tomorrow. Норвегия поддерживает рекомендацию Генерального секретаря, содержащуюся в его докладе Совету Безопасности о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, и мы с нетерпением ожидаем завтрашних прений в Совете по этому вопросу.
He noted, "Success depends not on what we say today, but on what we do tomorrow". Он отметил, что успех будет зависеть не от наших сегодняшних заявлений, а от наших завтрашних усилий.
UN-Habitat continued its collaboration with the Environmental Youth Alliance in organizing the World Youth Forum: Bringing Together Youth Leaders of Today and Tomorrow, which was held two days prior to the third session of the World Urban Forum. ООН-Хабитат продолжала сотрудничать с Экологическим союзом молодежи в проведении Всемирного молодежного форума под девизом «Объединяя сегодняшних и завтрашних лидеров молодежи», который состоялся за два дня до третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов.
Fourth race tomorrow at the track. Четвертая дорожка на завтрашних скачках.
It's urgent, because of the toads tomorrow. По поводу завтрашних... жаб...
Hair UP for publicity shots tomorrow. Собери волосы для завтрашних рекламных снимков
That's a great headline for tomorrow: Классный заголовок для завтрашних газет:
Let's wait till the polls come out tomorrow. Давай те подождем завтрашних опросов.
Nervous about the tryouts tomorrow? Нервничаешь насчёт завтрашних испытаний?
This miserable is going to ride a charriot tomorrow. И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
No, the question is What are cases in court tomorrow involving an FBI agent by the name of Tobs Fornell? Нет, вопрос в том: на какое из завтрашних дел в суде вызван агент ФБР Тобиас Форнелл?
Now, let's all get completely wrecked, give them paps something to print tomorrow! Так, а теперь давайте все напьемся от души и дадим поводы для сплетен в завтрашних газетах!
Tomorrow night's copy. Копия документов для завтрашних новостей.
If you hadn't, I'm sure there'll be an ad about it in the paper tomorrow. Так или иначе ты бы узнала это из завтрашних газет.
Just in time for the big elimination fight tomorrow night. Ты же будешь участвовать в завтрашних боях без правил.
Look, Javier goes back into WITSEC, or the story of how the feds put a key witness back on the street with a price on his head is on the front page tomorrow. Слушай, верни Хавьера в программу защиты свидетелей или вся эта история о том, как федералы выбросили своего главного свидетеля на улицу с мишенью на спине, будет на всех передовицах завтрашних газет.