You're stressing about tomorrow, aren't you? |
Ты переживаешь о завтрашнем дне, да? Что? |
From its inception, the United Nations has been a focus of the aspirations and hopes of peoples world wide for a more peaceful future and a more promising tomorrow. |
С самого начала Организация Объединенных Наций воплотила в себе чаяния и надежды народов планеты о мирном будущем и более многообещающем завтрашнем дне. |
Concerns for life, what to eat, drink and what to wear with. There will always be possible to worry about tomorrow: economics, family, romantic, work, health... |
Тревожное положение в жизни, что есть, пить и что носить с. Там всегда можно беспокоиться о завтрашнем дне: экономика, семьи, романтика, работа, здоровье... список можно продолжать долго. |
For the first time, I'm thinkin' past tomorrow |
Впервые я думаю не только о завтрашнем дне. |
First lesson Never think about tomorrow |
Урок первый: никогда не думай о завтрашнем дне. |
You never told us about tomorrow |
Ты ничего не говорил нам о завтрашнем дне. |
You worried about tomorrow? |
Беспокоишься о завтрашнем дне? |
You excited about tomorrow? |
Волнуешься о завтрашнем дне? |
He's going in tomorrow. |
Он собирается в завтрашнем дне. |
Let's focus on tomorrow. |
Сфокусируемся на завтрашнем дне. |
I can't promise tomorrow. |
Не могу обещать о завтрашнем дне. |
We'll see you in the tomorrow. |
Увидимся в завтрашнем дне. |
No thinking about tomorrow. |
Не думай о завтрашнем дне. |
I'm very scared about tomorrow. |
Я очень беспокоюсь о завтрашнем дне |
It is of primary importance to feel confident about tomorrow, to be calm for relatives and friends, having protected them from unexpected things amid the stormy torrent of life. |
В этом бурном потоке событий очень важно чувствовать уверенность в завтрашнем дне, спокойствие за будущее свих родных и близких, обеспечив себе и своей семье защиту от неожиданностей. |
For there is no greater happiness than to be sure of what tomorrow will bring, to work in peace, to raise one's children, and to tend one's hearth and home. |
Ибо нет большего счастья, чем быть уверенным в завтрашнем дне, спокойно работать, растить детей, поддерживать огонь в семейном очаге. |
Tomorrow is a poor place to hide. |
В завтрашнем дне не спрятаться. |
Tomorrow, isn't it? |
Вы о завтрашнем дне? |
So do not be anxious about tomorrow. |
Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо он сам позаботится о своём. |
We need another speaker at career day tomorrow. |
Нам нужен другой выступающий, на завтрашнем Дне карьеры. |
We must all think about tomorrow, but without forgetting to live today. |
Да, о завтрашнем дне надо думать. |
Here they sang about tomorrow And tomorrow never came |
Здесь они пели о завтрашнем дне, но завтрашний день не настал. |
So, do not worry about tomorrow, For tomorrow he will take care of himself About his. |
Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём. |
Let's worry about tomorrow when tomorrow comes |
Давайте будем думать о завтрашнем дне завтра. |
So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. |
Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы. |