Santiago and I will be performing the steerage jig from the film Titanic, which we have prepared for in no way, shape, or form. |
Мы с Сантьяго сейчас станцуем ирландскую джигу из фильма "Титаник", к которой мы не готовились никоим образом или способом. |
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. |
С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник». |
Ismay occasionally accompanied his ships on their maiden voyages, and this was the case with the Titanic. |
Исмей иногда сопровождал корабли в их первом рейсе, и «Титаник» был одним из них. |
Lillian, her parents and four brothers boarded Titanic at Southampton, England on April 10, 1912 as third-class passengers. |
Лиллиан, её родители и четверо братьев сели на «Титаник» в Саутгемптоне 10 апреля 1912 года в качестве пассажиров 3-го класса. |
Eino Viljami Panula (10 March 1911 - 15 April 1912) was a young Finnish boy who died during the sinking of RMS Titanic. |
Eino Viljami Juhonpoika Panula) (10 марта 1911 - 15 апреля 1912) - маленький финский мальчик, который погиб во время катастрофы лайнера «Титаник». |
When Titanic departed Southampton at noon, Lowe was on the bridge, relaying messages to various parts of the ship by telephone. |
Когда в полдень Титаник отплыл из Саутгемптона Лоу находился на капитанском мостике и по телефону отправлял различные сообщения по кораблю. |
It overlooks the slipway from which Titanic was launched and a window enables visitors to see the slipways and docks as they appear now. |
Из окон открывается вид на стапеля с которых Титаник был спущен на воду и окно позволяет посетителям увидеть стапели и доки по мере их появления до настоящего времени. |
The last one was actually a scene from a little movie called "Titanic." |
Последний фактически был сценой из скромненького такого фильма под названием "Титаник". |
Call Valentina, tell her Empire is going down like the Titanic, and she needs to come back to us. |
Позвони Валентине, скажи что Эмпайр идет ко дну словно Титаник, и ей стоит вернуться к нам. |
I was just rebuilding her, left the defences down, bumped into the Titanic, here I am. |
Я ремонтировал его, и не успел включить защитные экраны, а Титаник просто врезался в меня, и вот я здесь. |
Do you know how many tons of steel it took to build the Titanic? |
Ты знаешь, сколько нужно стали, чтобы построить Титаник? |
"Set sail for a night of fun and dancing aboard the ship of dreams - the Titanic." |
Приготовьтесь отправиться в ночной круиз веселья и танцев поднимайтесь на борт корабля мечтаний - Титаник. |
with pressure enough to crush the Titanic like an empty Pepsi can. |
Такое давление раздавило бы Титаник, как пустую банку из-под Пепси. |
The building, now known as Titanic Belfast, was expected to attract 425,000 visitors annually, of whom between 130,000-165,000 would come from outside Northern Ireland. |
Здание, ныне известное как Титаник Белфаст, как ожидается, привлечет 400000 посетителей в год, из которых 130000-165000 придут извне Северной Ирландии. |
Since the turn of the century that number has increased to over fifty (not including one-off hits such as Avatar, Titanic and Frozen). |
С начала века это число увеличилось до пятидесяти (не считая одноразовых хитов, таких как «Аватар», «Титаник» или «Холодное сердце»). |
Mine had the actual Titanic in it. |
В моём сне был "Титаник". |
Does the name Titanic ring a bell? |
Название "Титаник" тебе ничего не напоминает. |
Michel Marcel Navratil, Jr. (12 June 1908 - 30 January 2001) was one of the last survivors of the sinking of Titanic on 15 April 1912. |
Мишель Марсель Навратиль (фр. Michel Marcel Navratil, 12 июня 1908 - 30 января 2001) - один из выживших пассажиров океанского лайнера «Титаник», который затонул 15 апреля 1912 года в Атлантическом Океане. |
You know, he was "born in 1912, the year the Titanic sank, greatest ship every built. |
Он «родился в 1912, когда затонул «Титаник», самый лучший корабль всех времен. |
April 15 - RMS Titanic sinks at 2:20 am, taking with her the lives of more than 1,500 people. |
15 апреля в 2:20 ночи «Титаник» затонул, переломившись надвое, и унеся с собой жизни свыше 1500 человек. |
You can't even sink the Titanic! |
Вы даже «Титаник» потопить не можете! |
I mean, who saw the movie Titanic? |
Ну, помните, кто смотрел "Титаник"? |
He discovered the Titanic, the Lusitania, and according to his website, a guilt-free cheesecake recipe. |
! Он нашел "Титаник", "Лузитанию", и, если верить его веб-сайту, открыл рецепт низкокалорийного чизкейка. |
Did you know that the Titanic was warned six times on icebergs and did nothing? |
Знаете ли вы, что "Титаник" был предупрежден шесть раз на айсберги и ничего не сделал? |
First of all, I found out that the iceberg that I came down to study not only was larger than the iceberg that sank the Titanic, it was not only larger than the Titanic itself, but it was larger than the country that built the Titanic. |
Сначала я обнаружил, что айсберг, который я приехал изучить не только больше того айсберга, который потопил Титаник, не только больше самого Титаника, но он был больше, чем страна, построившая Титаник. |